移花接木 Yí huā jiē mù Blumen und Holz vertauschen

Explanation

比喻暗中用手段更换人或事物来欺骗别人。

Metapher für die heimliche Verwendung von Methoden, um Personen oder Dinge auszutauschen, um andere zu täuschen.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫老张的花匠。老张以种植花卉为生,他辛勤劳作,却总是收成平平。有一天,老张突发奇想,他决定尝试一下移花接木的技术。他从村里四处寻找不同品种的花卉,精心挑选那些花型漂亮、颜色鲜艳的品种。然后,他小心翼翼地将这些花卉的枝条嫁接到一起,并细心地呵护它们。经过几个月的精心培育,老张终于培育出了一些前所未有的新品种花卉,这些花卉花色艳丽,形态各异,引来了许多人的赞叹。老张的移花接木技术也传遍了整个村子。老张凭借自己独特的技艺,不仅赚得了不少钱,还获得了村民们的尊重和敬佩。但他并不知道,有些村民已经开始偷偷摸摸地效仿他,甚至有人把移花接木的这种技术用在其他方面,暗中进行一些欺骗人的勾当。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de huājiàng. lǎo zhāng yǐ zhòngzhí huāhuì wéi shēng, tā xīnqín láozuò, què zǒngshì shōuchéng píngpíng. yǒuyītiān, lǎo zhāng tūfā qíxiǎng, tā juédìng chángshì yīxià yíhuā jiē mù de jìshù. tā cóng cūn lǐ sìchù xúnzhǎo bùtóng pǐnzhǒng de huāhuì, jīngxīn tiāoxuǎn nàxiē huā xíng piàoliang, yánsè xiānyàn de pǐnzhǒng. ránhòu, tā xiǎoxīnxīaowù de jiāng zhèxiē huāhuì de zhītiáo jià jiē dào yīqǐ, bìng xìxīn de hēhù tāmen. jīngguò jǐ gè yuè de jīngxīn péiyù, lǎo zhāng zhōngyú péiyù chū le yīxiē qiánsuǒ wèiyǒu de xīnpǐnzhǒng huāhuì, zhèxiē huāhuì huāsè yànlì, xíngtài gèyì, yǐn lái le hěn duō rén de zàntàn. lǎo zhāng de yíhuā jiē mù jìshù yě chuánbiàn le zhěnggè cūnzi. lǎo zhāng píngjiè zìjǐ dútè de jìyì, bùjǐn zuàn dé le bùshǎo qián, hái huòdé le cūnmínmen de zūnjìng hé jìngpèi. dàn tā bìng bù zhīdào, yǒuxiē cūnmín yǐjīng kāishǐ tōutōumōumō de xiàofǎng tā, shènzhì yǒurén bǎ yíhuā jiē mù de zhè zhǒng jìshù yòng zài qítā fāngmiàn, ànzhōng jìnxíng yīxiē qīpiàn rén de gōudang.

Früher, in einem abgelegenen Bergdorf, lebte ein Gärtner namens Lao Zhang. Lao Zhang verdiente seinen Lebensunterhalt mit dem Anbau von Blumen und Pflanzen, aber er hatte immer nur geringe Erträge. Eines Tages hatte Lao Zhang eine plötzliche Idee, er beschloss, die Technik des Verpflanzens zu versuchen. Er suchte im Dorf nach verschiedenen Blumensorten und wählte sorgfältig diejenigen aus, die schöne Blütenformen und leuchtende Farben hatten. Dann pfropfte er sorgfältig die Äste dieser Blumen zusammen und pflegte sie sorgfältig. Nach einigen Monaten sorgfältiger Pflege züchtete Lao Zhang schließlich einige beispiellose neue Blumensorten, diese Blumen hatten leuchtende Farben und unterschiedliche Formen und zogen das Lob vieler Menschen an. Lao Zhangs Transplantationstechnik verbreitete sich auch im ganzen Dorf. Lao Zhang verdiente nicht nur viel Geld mit seinem einzigartigen Können, sondern erlangte auch den Respekt und die Bewunderung der Dorfbewohner. Aber er wusste nicht, dass einige Dorfbewohner heimlich versuchten, ihn nachzuahmen, und einige benutzten die Technik des Verpflanzens sogar in anderen Bereichen, um heimlich betrügerische Machenschaften zu betreiben.

Usage

通常用作谓语、定语;比喻暗中用手段更换人或事物来欺骗别人。

tōngcháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; bǐyù ànzhōng yòng shǒuduàn gènghuàn rén huò shìwù lái qīpiàn biérén

Normalerweise als Prädikat oder Attribut verwendet; Metapher für die heimliche Verwendung von Methoden, um Personen oder Dinge auszutauschen, um andere zu täuschen.

Examples

  • 他为了掩盖真相,竟然使用移花接木的手段。

    tā wèile yǎngài zhēnxiàng, jìngrán shǐyòng yíhuā jiē mù de shǒuduàn

    Um seine Wahrheit zu verschleiern, benutzte er sogar die Taktik, Blumen und Holz zu vertauschen.

  • 选举中出现了一些移花接木的现象,令人担忧。

    xuǎnjǔ zhōng chūxiàn le yīxiē yíhuā jiē mù de xiànxiàng, lìng rén dānyōu

    Bei den Wahlen traten einige Phänomene des Austauschs von Blumen und Holz auf, was Anlass zur Sorge gibt..