高官厚禄 gāo guān hòu lù Hohes Amt und hohes Gehalt

Explanation

指职位高,待遇优厚。多用于贬义,形容贪图享乐,不顾国家利益。

Bezeichnet eine hohe Position und großzügige Bezahlung. Oft negativ konnotiert, um die Begierde nach Vergnügen und die Missachtung des nationalen Interesses zu beschreiben.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻的时候,穷困潦倒,到处漂泊,但是他胸怀大志,渴望建功立业。有一天,他听说朝廷要招揽人才,便前往长安应试。他凭借着自己出色的才华,一举考中了进士,被朝廷授予了翰林待诏的职位。然而,李白志向远大,并非只想追求高官厚禄,他渴望施展自己的抱负,为国家做出贡献。在朝廷上,他敢于直言进谏,批评时政的弊端,得罪了不少权贵。后来,他因卷入政治漩涡,被贬官外放,但他依然没有放弃自己的理想,继续游历山水,创作诗歌,最终成为了一代诗仙。他的一生,虽然没有一直身居高位,享受高官厚禄,但是他却活出了自己的精彩,名垂青史。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā nián qīng de shí hòu, qióng kùn liáo dǎo, dào chù piāo bó, dàn shì tā xiōng huái dà zhì, kě wàng jiàn gōng lì yè. yǒu yī tiān, tā tīng shuō cháo tíng yào zhāo lǎn rén cái, biàn qián wǎng cháng ān yìng shì. tā píng jiè zhe zì jǐ chū sè de cái huá, yī jǔ kǎo zhòng le jìn shì, bèi cháo tíng shòu yǔ le hàn lín dài zhào de zhí wèi. rán ér, lǐ bái zhì xiàng yuǎn dà, bìng fēi zhǐ xiǎng zhuī qiú gāo guān hòu lù, tā kě wàng shī zhǎn zì jǐ de bào fú, wèi guó jiā zuò chū gòng xiàn. zài cháo tíng shang, tā gǎn yú zhí yán jìn jiàn, pī píng shí zhèng de bì duān, dé zuì le bù shǎo quán guì. hòu lái, tā yīn juǎn rù zhèng zhì xuán wō, bèi biǎn guān wài fàng, dàn tā yī rán méi yǒu fàng qì zì jǐ de lǐ xiǎng, jì xù yóu lì shān shuǐ, chuàng zuò shī gē, zuì zhōng chéng wéi le yī dài shī xiān. tā de yī shēng, suī rán méi yǒu yī zhí shēn jū gāo wèi, xiǎng shòu gāo guān hòu lù, dàn shì tā què huó chū le zì jǐ de jīng cǎi, míng chuí qīng shǐ.

In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai. In seiner Jugend war er arm und verdingte sich als fahrender Schreiber. Doch er hegte große Träume und hoffte, sich zu verdingen und für sein Land etwas zu leisten. Eines Tages hörte er, dass der Kaiser begabte Leute suchte und begab sich nach Chang'an, um die Prüfung zu absolvieren. Dank seiner Begabung bestand er die Prüfung und wurde zum Hofschreiber ernannt. Doch Li Bai war ehrgeizig und wollte nicht nur ein hohes Amt und ein großes Gehalt. Er wollte seine Fähigkeiten einsetzen und etwas für sein Land tun. Am Hofe wagte er es, offen Kritik zu üben und die Mängel der Regierungspolitik anzuprangern, wodurch er sich viele einflussreiche Feinde machte. Später wurde er, in einen politischen Strudel verwickelt, verbannt. Doch er gab seine Ideale nicht auf, bereiste weiter das Land, dichtete und wurde schließlich zu einem der größten Dichter Chinas.

Usage

常用于形容对高官厚禄的追求,多含贬义。

cháng yòng yú xíngróng duì gāo guān hòu lù de zhuīqiú, duō hán biǎn yì.

Oft verwendet, um das Streben nach hohen Ämtern und hohem Einkommen zu beschreiben, meist mit negativer Konnotation.

Examples

  • 他一心想升官发财,一心只想得到高官厚禄。

    tā yīxīn xiǎng shēng guān fā cái, yīxīn zhǐ xiǎng dé dào gāo guān hòu lù.

    Er wollte unbedingt ein hohes Amt und ein hohes Gehalt erreichen.

  • 他追求高官厚禄,最终却落得个身败名裂的下场。

    tā zhuīqiú gāo guān hòu lù, zuìzhōng què luò de ge shēn bài míng liè de xiàchǎng

    Sein Streben nach hohem Rang und Reichtum führte letztendlich zu seinem Ruin.