高官厚禄 Высокая должность и щедрое жалование
Explanation
指职位高,待遇优厚。多用于贬义,形容贪图享乐,不顾国家利益。
Означает высокую должность и щедрое жалование. Часто используется в негативном смысле, чтобы описать жажду наслаждений и пренебрежение национальными интересами.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻的时候,穷困潦倒,到处漂泊,但是他胸怀大志,渴望建功立业。有一天,他听说朝廷要招揽人才,便前往长安应试。他凭借着自己出色的才华,一举考中了进士,被朝廷授予了翰林待诏的职位。然而,李白志向远大,并非只想追求高官厚禄,他渴望施展自己的抱负,为国家做出贡献。在朝廷上,他敢于直言进谏,批评时政的弊端,得罪了不少权贵。后来,他因卷入政治漩涡,被贬官外放,但他依然没有放弃自己的理想,继续游历山水,创作诗歌,最终成为了一代诗仙。他的一生,虽然没有一直身居高位,享受高官厚禄,但是他却活出了自己的精彩,名垂青史。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо. В молодости он был беден и скитался, но обладал большими амбициями и желал служить стране. Однажды он услышал, что двор набирает таланты, и отправился в Чанъань на экзамен. Благодаря своему исключительному таланту, он сдал экзамен и был назначен ученым Ханлиня. Однако амбиции Ли Бо были гораздо больше; он не просто хотел богатства и власти. Он хотел проявить свои способности и внести свой вклад в страну. При дворе он смело высказывался и критиковал недостатки правительства, чем вызвал гнев многих влиятельных чиновников. Позже, будучи втянут в политические потрясения, он был смещен с должности, но никогда не отказывался от своих идеалов. Он продолжал путешествовать, писать стихи и в конечном итоге стал легендарным поэтом. Хотя его жизнь не прошла в высоких должностях, наслаждаясь высоким положением и большими зарплатами, он все же создал для себя замечательную жизнь и внес значительный вклад в китайскую культуру.
Usage
常用于形容对高官厚禄的追求,多含贬义。
Часто используется для описания стремления к власти и богатству, зачастую в негативном контексте.
Examples
-
他一心想升官发财,一心只想得到高官厚禄。
tā yīxīn xiǎng shēng guān fā cái, yīxīn zhǐ xiǎng dé dào gāo guān hòu lù.
Он жаждал власти и богатства.
-
他追求高官厚禄,最终却落得个身败名裂的下场。
tā zhuīqiú gāo guān hòu lù, zuìzhōng què luò de ge shēn bài míng liè de xiàchǎng
Его стремление к власти и богатству привело к его краху