锦衣玉食 жить в роскоши
Explanation
锦衣玉食是指穿戴华丽的衣服,吃着珍美的食物,形容生活豪华奢侈。
锦衣玉食 (jǐn yī yù shí) относится к ношению красивой одежды и употреблению вкусной пищи, чтобы описать роскошную и расточительную жизнь.
Origin Story
话说唐朝时期,有个富家公子名叫李文,自幼锦衣玉食,过着养尊处优的生活。他从未为衣食担忧,每日只顾享乐,挥金如土。他家的花园里种满了奇花异草,亭台楼阁雕梁画栋,仆役成群,好不热闹。一日,他偶遇一位隐居山林的老人,老人见他衣着光鲜,便问起他的生活。李文洋洋得意地描述了自己的锦衣玉食生活,老人听后叹了口气,说道:"公子如此富贵,却不知民间疾苦,这锦衣玉食,又有何乐?"李文听了老人的话,心中一动,这才意识到自己一直以来都活在象牙塔中,对社会现实缺乏了解。他开始反思自己的生活,并决心要改变现状,为社会做些贡献。从此,李文开始关注民生,四处周济穷苦百姓,过上了另一种充实而有意义的生活。
Говорят, что во времена династии Тан жил богатый молодой человек по имени Ли Вэнь, который с детства купался в роскоши. Он никогда не беспокоился о еде и одежде и проводил каждый день в удовольствиях. В саду его дома росли редкие цветы и растения, павильоны и здания с изысканной отделкой, и множество слуг. Однажды он встретил старика, жившего в лесу. Старик увидел его прекрасную одежду и спросил о его жизни. Ли Вэнь с гордостью описал свою роскошную жизнь. Старик вздохнул и сказал: "Юный господин, вы так богаты, но вы ничего не знаете о страданиях народа. В чем же удовольствие жить в роскоши?" Ли Вэнь был тронут словами старика и понял, что всю жизнь жил в башне из слоновой кости и был не знаком с социальной реальностью. Он начал размышлять о своей жизни и решил изменить ситуацию и сделать что-то для общества. С того дня Ли Вэнь начал заботиться о жизни людей, помогал бедным и жил более полной и осмысленной жизнью.
Usage
锦衣玉食常用来形容奢华富有的生活,多用于描写人物生活状况或社会现象。
锦衣玉食 (jǐn yī yù shí) часто используется для описания роскошной и богатой жизни, часто используется для описания условий жизни человека или социальных явлений.
Examples
-
他从小锦衣玉食,养成了骄奢淫逸的习惯。
tā cóng xiǎo jǐn yī yù shí, yǎng chéng le jiāo shē yín yì de xí guàn.
Он вырос в роскоши и привык к расточительной жизни.
-
古代那些达官贵人,个个锦衣玉食,过着奢侈的生活。
gǔ dài nà xiē dá guān guì rén, gè gè jǐn yī yù shí, guò zhe shē chī de shēng huó
Древние высокопоставленные чиновники все жили в роскоши и вели роскошную жизнь.