锦衣玉食 रेशमी कपड़े और उत्तम भोजन
Explanation
锦衣玉食是指穿戴华丽的衣服,吃着珍美的食物,形容生活豪华奢侈。
रेशमी कपड़े और उत्तम भोजन पहनना और खाना, आलीशान और विलासी जीवन का वर्णन करता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有个富家公子名叫李文,自幼锦衣玉食,过着养尊处优的生活。他从未为衣食担忧,每日只顾享乐,挥金如土。他家的花园里种满了奇花异草,亭台楼阁雕梁画栋,仆役成群,好不热闹。一日,他偶遇一位隐居山林的老人,老人见他衣着光鲜,便问起他的生活。李文洋洋得意地描述了自己的锦衣玉食生活,老人听后叹了口气,说道:"公子如此富贵,却不知民间疾苦,这锦衣玉食,又有何乐?"李文听了老人的话,心中一动,这才意识到自己一直以来都活在象牙塔中,对社会现实缺乏了解。他开始反思自己的生活,并决心要改变现状,为社会做些贡献。从此,李文开始关注民生,四处周济穷苦百姓,过上了另一种充实而有意义的生活。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, एक धनी परिवार का एक युवा व्यक्ति था जिसका नाम ली वेन था, जो बचपन से ही आलीशान जीवन जीता था। उसने कभी भी कपड़ों और भोजन के बारे में चिंता नहीं की और हर दिन आनंद में डूबा रहा। उसके घर के बगीचे में दुर्लभ फूल और पौधे, मंडप और भवन, सभी सुंदर सजावट के साथ, और कई नौकर थे। एक दिन, वह जंगल में रहने वाले एक बूढ़े व्यक्ति से मिला। बूढ़े व्यक्ति ने उसके उत्तम कपड़ों को देखा और उससे उसके जीवन के बारे में पूछा। ली वेन ने गर्व से अपने आलीशान जीवन का वर्णन किया। बूढ़े व्यक्ति ने आह भरी और कहा: "यंग मास्टर, आप इतने धनी हैं, लेकिन आप लोगों की कठिनाइयों के बारे में कुछ नहीं जानते हैं। आलीशान जीवन में क्या आनंद है?" ली वेन बूढ़े व्यक्ति के शब्दों से प्रभावित हुआ और उसे एहसास हुआ कि वह हमेशा से ही हाथीदांत के टॉवर में रह रहा है और सामाजिक वास्तविकता से अनजान है। उसने अपने जीवन पर विचार करना शुरू किया और स्थिति को बदलने और समाज के लिए कुछ करने का फैसला किया। उस दिन से, ली वेन ने लोगों के जीवन की परवाह करना शुरू किया, गरीबों की मदद की और एक अधिक पूर्ण और सार्थक जीवन जिया।
Usage
锦衣玉食常用来形容奢华富有的生活,多用于描写人物生活状况或社会现象。
रेशमी कपड़े और उत्तम भोजन पहनना और खाना अक्सर शानदार और धनी जीवन का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जिसका प्रयोग अक्सर व्यक्तियों की जीवन शैली या सामाजिक घटनाओं का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
Examples
-
他从小锦衣玉食,养成了骄奢淫逸的习惯。
tā cóng xiǎo jǐn yī yù shí, yǎng chéng le jiāo shē yín yì de xí guàn.
वह बचपन से ही आलीशान जीवन जीता था, जिससे उसमें ऐयाशी की आदत पड़ गई।
-
古代那些达官贵人,个个锦衣玉食,过着奢侈的生活。
gǔ dài nà xiē dá guān guì rén, gè gè jǐn yī yù shí, guò zhe shē chī de shēng huó
प्राचीन काल के उच्च अधिकारी सभी आलीशान जीवन जीते थे और विलासी जीवन बिताते थे।