交流装修心得 Austausch von Renovierungserfahrungen jiāoliú zhuāngxiū xīnde

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:最近在装修房子,真是一件费心的事儿!
B:是啊,我也是!你家是啥风格?
A:现代简约风,简单大方。你呢?
B:我家是中式风格,比较传统一些,喜欢那种古色古香的感觉。
A:听起来不错!你家装修过程中有什么心得体会吗?
B:要注意选择环保材料,还有就是提前做好预算,别超支了!
A:对对对!预算很重要!还有就是多找几家装修公司比较一下。
B:这个必须的!多问问,多比较,才能找到合适的。

拼音

A:zuìjìn zài zhuāngxiū fángzi,zhēn shì yī jiàn fèixīn de shìr!
B:shì a,wǒ yě shì!nǐ jiā shì shá fēnggé?
A:xiàndài jiǎnyuē fēng,jiǎndān dàfang。nǐ ne?
B:wǒ jiā shì zhōngshì fēnggé,bǐjiào chuántǒng yīxiē,xǐhuan nà zhǒng gǔsègūxiāng de gǎnjué。
A:tīng qǐlái bùcuò!nǐ jiā zhuāngxiū guòchéng zhōng yǒu shénme xīnde tǐhuì ma?
B:yào zhùyì xuǎnzé huánbǎo cáiliào,hái jiùshì tiánqí zuò hǎo yùsuàn,bié chāo zhī le!
A:duì duì duì!yùsuàn hěn zhòngyào!hái jiùshì duō zhǎo jǐ jiā zhuāngxiū gōngsī bǐjiào yīxià。
B:zhège bìxū de!duō wènwèn,duō bǐjiào,cái néng zhǎodào héshì de。

German

A: Ich renoviere gerade mein Haus, das ist wirklich anstrengend!
B: Ja, ich auch! Welchen Stil hast du?
A: Modern und minimalistisch, einfach und großzügig. Und du?
B: Meiner ist im chinesischen Stil, eher traditionell. Ich mag das antike Flair.
A: Klingt gut! Hast du irgendwelche Erfahrungen bei der Renovierung?
B: Man sollte auf umweltfreundliche Materialien achten und ein Budget im Voraus erstellen, damit man nicht überzieht!
A: Stimmt! Das Budget ist sehr wichtig! Außerdem sollte man mehrere Renovierungsunternehmen vergleichen.
B: Das ist ein Muss! Viel fragen und vergleichen, um das passende zu finden.

Dialoge 2

中文

A:最近在装修房子,真是一件费心的事儿!
B:是啊,我也是!你家是啥风格?
A:现代简约风,简单大方。你呢?
B:我家是中式风格,比较传统一些,喜欢那种古色古香的感觉。
A:听起来不错!你家装修过程中有什么心得体会吗?
B:要注意选择环保材料,还有就是提前做好预算,别超支了!
A:对对对!预算很重要!还有就是多找几家装修公司比较一下。
B:这个必须的!多问问,多比较,才能找到合适的。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

装修风格

zhuāngxiū fēnggé

Renovierungsstil

环保材料

huánbǎo cáiliào

Umweltfreundliche Materialien

预算

yùsuàn

Budget

装修公司

zhuāngxiū gōngsī

Renovierungsunternehmen

心得体会

xīnde tǐhuì

Erfahrungen

Kultureller Hintergrund

中文

中国人普遍重视家庭装修,认为这是人生大事之一。装修风格多种多样,体现了人们不同的审美和生活方式。

拼音

zhōngguó rén pǔbiàn zhòngshì jiātíng zhuāngxiū,rènwéi zhè shì rénshēng dàshì zhī yī。zhuāngxiū fēnggé duō zhǒng duōyàng,tǐxiàn le rénmen bùtóng de shěnměi hé shēnghuó fāngshì。

German

In China wird der Hausumbau allgemein als wichtiges Ereignis im Leben betrachtet. Es gibt viele verschiedene Einrichtungsstile, die die unterschiedlichen ästhetischen Vorlieben und Lebensstile der Menschen widerspiegeln.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

精装修

轻装修

软装

硬装

全屋定制

拼音

jīng zhuāngxiū

qīng zhuāngxiū

ruǎn zhuāng

yìng zhuāng

quán wū dìngzhì

German

Hochwertige Renovierung

einfache Renovierung

Dekoration

Bauarbeiten

maßgeschneiderte Möbel

Kulturelle Tabus

中文

避免在交流中过于关注价格,避免谈论负面经验过于细节,以免引起不适。

拼音

biànmiǎn zài jiāoliú zhōng guòyú guānzhù jiàgé,biànmiǎn tánlùn fùmiàn jīngyàn guòyú xìjié,yǐmiǎn yǐnqǐ bùshì。

German

Vermeiden Sie es, sich im Gespräch zu sehr auf den Preis zu konzentrieren, und vermeiden Sie es, zu detailliert über negative Erfahrungen zu sprechen, um keine Unannehmlichkeiten zu verursachen.

Schlüsselpunkte

中文

此场景适用于朋友、邻居、同事等之间交流装修经验,分享心得体会。年龄、身份没有特别限制。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú péngyou、línjū、tóngshì děng zhī jiān jiāoliú zhuāngxiū jīngyàn,fēnxiǎng xīnde tǐhuì。niánlíng、shēnfèn méiyǒu tèbié xiànzhì。

German

Diese Szene eignet sich für den Austausch von Renovierungserfahrungen und den Austausch von Erfahrungen zwischen Freunden, Nachbarn, Kollegen usw. Es gibt keine besonderen Alters- oder Statusbeschränkungen.

Übungshinweise

中文

多听多说,积累词汇。

模仿对话,尝试不同的表达方式。

注意语调和语气。

根据实际情况灵活运用。

拼音

duō tīng duō shuō,jīlěi cíhuì。

mófǎng duìhuà,chángshì bùtóng de biǎodá fāngshì。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì。

gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yùnyòng。

German

Viel hören und sprechen, um den Wortschatz zu erweitern.

Dialoge nachahmen und verschiedene Ausdrucksweisen ausprobieren.

Auf die Sprachmelodie und den Tonfall achten.

Flexibel anwenden, je nach Situation.