媒体素养 Medienkompetenz
Dialoge
Dialoge 1
中文
丽莎:你好,王先生,听说你对中国传统戏曲很了解?
王先生:是的,我非常喜欢京剧,也了解一些昆曲、越剧等。
丽莎:哇,太厉害了!你能解释一下京剧的面部化妆和服装的象征意义吗?
王先生:当然可以,京剧的脸谱颜色和图案代表不同的角色性格,服装也一样,比如红色通常代表忠义,黑色代表奸诈……
丽莎:明白了,那你看过哪些关于京剧的纪录片或介绍呢?你觉得哪些资源比较适合初学者了解京剧呢?
王先生:我看过中央电视台的纪录片《京剧》,还有很多网络上的视频教程,我觉得比较适合初学者的是一些入门级的视频,讲解比较简单易懂。
丽莎:谢谢你的建议!看来学习京剧需要多方面了解,不只是欣赏演出,还需要了解背后的文化内涵。
拼音
German
Lisa: Hallo, Herr Wang, ich habe gehört, Sie kennen sich gut mit traditionellem chinesischem Theater aus?
Herr Wang: Ja, ich mag Peking-Oper sehr gerne und kenne mich auch etwas mit Kunqu, Yueju usw. aus.
Lisa: Wow, das ist toll! Können Sie die symbolische Bedeutung des Gesichtsmake-ups und der Kostüme im Peking-Theater erklären?
Herr Wang: Natürlich, die Farben und Muster der Gesichtsbemalung im Peking-Theater repräsentieren verschiedene Charaktere der Rollen, genauso wie die Kostüme. Zum Beispiel steht Rot normalerweise für Loyalität und Schwarz für Tücke...
Lisa: Verstanden, und welche Dokumentationen oder Einführungen zum Peking-Theater haben Sie gesehen? Welche Ressourcen finden Sie für Anfänger geeignet, um Peking-Theater kennenzulernen?
Herr Wang: Ich habe die Dokumentation „Peking-Oper“ des chinesischen Fernsehens gesehen, und es gibt viele Online-Video-Tutorials. Ich finde, dass für Anfänger eher einfache Einführungsvideos geeignet sind, die einfach und leicht verständlich sind.
Lisa: Danke für Ihre Vorschläge! Es scheint, dass man, um Peking-Oper zu lernen, vielseitige Kenntnisse benötigt, nicht nur die Aufführungen zu genießen, sondern auch das kulturelle Verständnis dahinter zu erlangen.
Dialoge 2
中文
German
undefined
Häufige Ausdrücke
媒体素养
Medienkompetenz
Kultureller Hintergrund
中文
中国传统戏曲蕴含着丰富的文化内涵,京剧脸谱是其重要组成部分,颜色和图案象征着角色的性格和身份。学习媒体素养,不仅要欣赏艺术形式,更要了解其背后的文化背景。
拼音
German
Traditionelles chinesisches Theater birgt einen reichen kulturellen Gehalt. Die Gesichtsbemalung im Peking-Theater ist ein wichtiger Bestandteil, wobei Farben und Muster die Charaktere und den Status der Rollen symbolisieren. Medienkompetenz zu erlernen bedeutet nicht nur, Kunstformen zu genießen, sondern auch deren kulturellen Hintergrund zu verstehen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
批判性思维
信息筛选
媒体素养教育
拼音
German
Kritisches Denken
Informationsauswahl
Medienkompetenzbildung
Kulturelle Tabus
中文
在讨论媒体内容时,避免涉及敏感的政治或社会话题,尊重不同观点。
拼音
zài tǎolùn méitǐ nèiróng shí, bìmiǎn shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huò shèhuì huàtí, zūnjìng bùtóng guāndiǎn.
German
Bei der Diskussion von Medieninhalten sollten sensible politische oder gesellschaftliche Themen vermieden und unterschiedliche Meinungen respektiert werden.Schlüsselpunkte
中文
此场景适用于各种年龄段,尤其适合在课堂教学、文化交流或日常生活中使用。关键点在于引导人们批判性地思考媒体信息,并尊重不同文化背景下的媒体表达方式。
拼音
German
Diese Szene eignet sich für verschiedene Altersgruppen, insbesondere für den Unterricht, den kulturellen Austausch oder den Alltag. Der Schwerpunkt liegt darauf, die Menschen zum kritischen Denken über Medieninformationen anzuregen und verschiedene Medienausdrucksformen in unterschiedlichen kulturellen Kontexten zu respektieren.Übungshinweise
中文
多练习用不同语言表达相同意思,尝试在不同语境下使用相关短语。
可以和朋友一起练习,模拟真实场景,提高口语表达能力。
注意观察母语人士的表达方式,学习更地道、自然的表达。
拼音
German
Üben Sie die gleiche Bedeutung auf verschiedene Weisen mit unterschiedlichen Sprachen. Versuchen Sie, die relevanten Redewendungen in verschiedenen Kontexten zu verwenden. Üben Sie mit Freunden, simulieren Sie reale Situationen und verbessern Sie Ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit. Achten Sie auf die Ausdrucksweise von Muttersprachlern und lernen Sie authentischer und natürlicher zu sprechen.