寻找汽车旅馆 Motel suchen xúnzhǎo qìchē lǚguǎn

Dialoge

Dialoge 1

中文

请问,附近有汽车旅馆吗?
好的,谢谢您!
请问大概有多远?
步行可以到吗?
如果打车,大概需要多少钱?

拼音

qǐngwèn, fùjìn yǒu qìchē lǚguǎn ma?
hǎo de, xièxie nín!
qǐngwèn dàgài yǒu duō yuǎn?
bùxíng kěyǐ dào ma?
rúguǒ dǎchē, dàgài xūyào duōshao qián?

German

Entschuldigung, gibt es in der Nähe ein Motel?
Okay, vielen Dank!
Wie weit ist es ungefähr?
Kann man zu Fuß hingehen?
Wie viel würde eine Taxifahrt ungefähr kosten?

Dialoge 2

中文

你好,请问附近有没有汽车旅馆?
有啊,往前走大概五百米,右手边就能看到。
好的,谢谢!
请问那里交通方便吗?
方便,公交车很多,打车也方便。

拼音

nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu qìchē lǚguǎn?
yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài wǔbǎi mǐ, yòushǒu biān jiù néng kàn dào.
hǎo de, xièxie!
qǐngwèn nàlǐ jiāotōng fāngbiàn ma?
fāngbiàn, gōnggōng chē hěn duō, dǎchē yě fāngbiàn.

German

Hallo, gibt es in der Nähe ein Motel?
Ja, gehen Sie etwa 500 Meter geradeaus, dann sehen Sie es auf der rechten Seite.
Okay, danke!
Ist die Verkehrsanbindung dort gut?
Ja, es gibt viele Busse und Taxis sind auch leicht zu bekommen.

Häufige Ausdrücke

汽车旅馆

qìchē lǚguǎn

Autobahnhotel

附近

fùjìn

in der Nähe

请问

qǐngwèn

Entschuldigung

谢谢

xièxie

Danke

交通

jiāotōng

Verkehr

方便

fāngbiàn

bequem

Kultureller Hintergrund

中文

在中國,汽車旅館的數量相對較少,尤其在非旅遊城市。人們通常會選擇酒店或賓館。

問路時,使用“請問”更為禮貌。

中國人通常會直接詢問價格,這是正常的。

拼音

zài zhōngguó, qìchē lǚguǎn de shùliàng xiāngduì jiào shǎo, yóuqí zài fēi lǚyóu chéngshì. rénmen tōngcháng huì xuǎnzé jiǔdiàn huò bīnguǎn. wènlù shí, shǐyòng “qǐngwèn” gèng wéi lǐmào. zhōngguó rén tōngcháng huì zhíjiē xúnwèn jiàgé, zhè shì zhèngcháng de.

German

In China gibt es relativ wenige Motels, besonders in Nicht-Touristenstädten. Die Leute wählen normalerweise Hotels oder Gasthäuser.

Es ist höflicher, „Bitte“ zu verwenden, wenn man den Weg fragt.

Es ist normal, dass Chinesen direkt nach dem Preis fragen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问附近有没有价格适中的汽车旅馆?

请问这家汽车旅馆的地理位置如何,交通方便吗?

请问这家汽车旅馆有停车场吗?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu jiàgé shìzhōng de qìchē lǚguǎn? qǐngwèn zhè jiā qìchē lǚguǎn de dìlǐ wèizhì rúhé, jiāotōng fāngbiàn ma? qǐngwèn zhè jiā qìchē lǚguǎn yǒu tíngchē chǎng ma?

German

Gibt es in der Nähe ein Motel mit moderaten Preisen? Wie ist die Lage dieses Motels und wie ist die Verkehrsanbindung? Hat dieses Motel einen Parkplatz?

Kulturelle Tabus

中文

在问路时,避免使用过于粗鲁或不尊重的语言。尽量保持礼貌和客气。避免直接询问个人隐私信息。

拼音

zài wènlù shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán. jǐnliàng bǎochí lǐmào hé kèqì. bìmiǎn zhíjiē xúnwèn gèrén yǐnsī xìnxī.

German

Vermeiden Sie es, beim Fragen nach dem Weg unhöfliche oder respektlose Sprache zu verwenden. Seien Sie so höflich und höflich wie möglich. Vermeiden Sie es, direkt nach persönlichen Informationen zu fragen.

Schlüsselpunkte

中文

在中國,使用簡潔明瞭的語言問路,通常能快速得到幫助。注意觀察周圍環境,結合地圖和導航使用,提高問路效率。

拼音

zài zhōngguó, shǐyòng jiǎnjié míngliǎo de yǔyán wènlù, tōngcháng néng kuàisù dédào bāngzhù. zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, jiéhé dìtú hé dǎoháng shǐyòng, tígāo wènlù xiàolǜ.

German

In China ist es hilfreich, beim Fragen nach dem Weg eine prägnante und klare Sprache zu verwenden, um schnell Hilfe zu bekommen. Achten Sie auf die Umgebung, kombinieren Sie Karten und Navigation, um die Effizienz beim Fragen nach dem Weg zu verbessern.

Übungshinweise

中文

多和朋友或家人練習問路和指路,提高反應速度。

提前學習一些常用路標和地名的英文或其他語言表達。

模仿影片或聽力材料中的人物對話,學習更自然的表達方式。

拼音

duō hé péngyou huò jiārén liànxí wènlù hé zhǐlù, tígāo fǎnyìng sùdù. tiqián xuéxí yīxiē chángyòng lùbiāo hé dìmíng de yīngwén huò qítā yǔyán biǎodá. mófang yǐngpiàn huò tīnglì cáiliào zhōng de rénwù duìhuà, xuéxí gèng zìrán de biǎodá fāngshì.

German

Üben Sie das Fragen nach dem Weg und das Wegweisen mit Freunden oder Familie, um Ihre Reaktionsgeschwindigkeit zu verbessern. Lernen Sie im Voraus einige gängige Straßenschilder und Ortsnamen in Englisch oder anderen Sprachen. Imitieren Sie die Dialoge von Figuren in Filmen oder Hörmaterialien, um natürlichere Ausdrucksweisen zu lernen.