理解传统时辰 Verständnis der traditionellen chinesischen Stunden Lǐjiě chuántǒng shíchén

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你知道中国的传统时辰吗?
B:知道一些,听说一天有十二个时辰,每个时辰对应不同的时间和含义。
A:是的,例如子时是晚上11点到凌晨1点,对应着一天的开始,人们常说‘子时三刻’。
B:‘子时三刻’是什么意思呢?
A:‘子时三刻’通常指子时过后的三个刻,大约是凌晨1点半左右,这个时间点在一些故事或传说中经常出现,带有一些神秘色彩。
B:原来如此,那其他的时辰呢?比如午时呢?
A:午时是中午11点到下午1点,是一天中最热的时候,也代表着一天的正午,有些习俗会在午时举行。

拼音

A:Nǐ zhīdào zhōngguó de chuántǒng shíchén ma?
B:Zhīdào yīxiē,tīngshuō yītiān yǒu shí'èr gè shíchén,měi gè shíchén duìyìng bùtóng de shíjiān hé yìyì。
A:Shì de,lìrú zǐshí shì wǎnshàng 11 diǎn dào língchén 1 diǎn,duìyìngzhe yītiān de kāishǐ,rénmen cháng shuō ‘zǐshí sān kè’。
B:‘Zǐshí sān kè’ shì shénme yìsi ne?
A:‘Zǐshí sān kè’ tōngcháng zhǐ zǐshí guòhòu de sān kè,dàyuē shì língchén 1 diǎn bàn zuǒyòu,zhège shíjiǎndiǎn zài yīxiē gùshì huò chuánshuō zhōng jīngcháng chūxiàn,dài yǒuxiē mìmì sècǎi。
B:Yuánlái rúcǐ,nà qítā de shíchén ne?Bǐrú wǔshí ne?
A:Wǔshí shì zhōngwǔ 11 diǎn dào xiàwǔ 1 diǎn,shì yītiān zhōng zuì rè de shíhòu,yě dàibiǎozhe yītiān de zhèngwǔ,yǒuxiē xísú huì zài wǔshí jǔxíng。

German

A: Kennst du die traditionellen chinesischen Stunden?
B: Ein bisschen, ich habe gehört, dass ein Tag zwölf Stunden hat, jede Stunde entspricht einer anderen Zeit und Bedeutung.
A: Ja, zum Beispiel ist die Zi-Stunde von 23 Uhr bis 1 Uhr morgens, was dem Beginn des Tages entspricht. Man sagt oft 'Zi-Stunde drei Viertel'.
B: Was bedeutet 'Zi-Stunde drei Viertel'?
A: 'Zi-Stunde drei Viertel' bezieht sich normalerweise auf die drei Viertel nach der Zi-Stunde, ungefähr 1:30 Uhr morgens. Dieser Zeitpunkt taucht in einigen Geschichten oder Legenden auf und hat einen geheimnisvollen Beigeschmack.
B: Ach so, und was ist mit den anderen Stunden? Zum Beispiel die Wu-Stunde?
A: Die Wu-Stunde ist von 11 Uhr bis 13 Uhr mittags, die heißeste Zeit des Tages, und repräsentiert den Mittag. Einige Bräuche werden zur Wu-Stunde durchgeführt.

Dialoge 2

中文

German

undefined

Häufige Ausdrücke

子时

zǐ shí

Zi-Stunde

午时

wǔ shí

Wu-Stunde

时辰

shí chén

Stunde (traditionell chinesisch)

Kultureller Hintergrund

中文

中国传统时辰是根据阴阳五行学说制定的,每个时辰都有其对应的五行属性和文化含义。

不同时辰在人们生活中起着不同的作用,例如,子时是休息和养生的时间,午时是工作和活动的最佳时间。

了解传统时辰有助于理解中国传统文化中的时间观念和生活方式。

拼音

Zhōngguó chuántǒng shíchén shì gēnjù yīnyáng wǔxíng xuéshuō zhìdìng de,měi gè shíchén dōu yǒu qí duìyìng de wǔxíng shǔxìng hé wénhuà hànyì。

Bùtóng shíchén zài rénmen shēnghuó zhōng qǐzhe bùtóng de zuòyòng,lìrú,zǐshí shì xiūxí hé yǎngshēng de shíjiān,wǔshí shì gōngzuò hé huódòng de zuìjiā shíjiān。

Liǎojiě chuántǒng shíchén yǒuzhù yú lǐjiě zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng de shíjiān guānniàn hé shēnghuó fāngshì。

German

Die traditionellen chinesischen Stunden basieren auf der Lehre von Yin und Yang und den fünf Elementen. Jede Stunde hat ihre eigenen Eigenschaften und kulturellen Bedeutungen. Zu verschiedenen Zeiten spielen die Stunden im Leben der Menschen unterschiedliche Rollen. Zum Beispiel ist die Zi-Stunde die Zeit zum Ausruhen und zur Gesundheitspflege, während die Wu-Stunde die beste Zeit zum Arbeiten und Aktivsein ist. Das Verständnis der traditionellen Stunden hilft beim Verständnis des Zeitverständnisses und des Lebensstils in der traditionellen chinesischen Kultur.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我们可以根据时辰来安排一天的活动,例如子时休息,午时用餐。

许多中国传统节日和习俗都与时辰密切相关,例如,除夕夜守岁到子时。

拼音

Wǒmen kěyǐ gēnjù shíchén lái ānpái yītiān de huódòng,lìrú zǐshí xiūxí,wǔshí yòngcān。

Xǔduō zhōngguó chuántǒng jiérì hé xísú dōu yǔ shíchén mìmì xiāngguān,lìrú,chúxī yè shǒusuì dào zǐshí。

German

Wir können unsere täglichen Aktivitäten nach den Stunden planen, z.B. Ausruhen in der Zi-Stunde und Essen in der Wu-Stunde. Viele traditionelle chinesische Feste und Bräuche hängen eng mit den Stunden zusammen, z.B. das Warten bis zur Zi-Stunde am Vorabend des chinesischen Neujahrs.

Kulturelle Tabus

中文

在与外国人交流时,避免使用过于专业的术语或解释,以免造成误解。

拼音

Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de shùyǔ huò jiěshì,yǐmiǎn zàochéng wùjiě。

German

Bei der Kommunikation mit Ausländern sollten zu fachspezifische Ausdrücke oder Erklärungen vermieden werden, um Missverständnisse zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

理解传统时辰需要结合中国文化背景,才能更好地理解其含义和用途。

拼音

Lǐjiě chuántǒng shíchén xūyào jiéhé zhōngguó wénhuà bèijǐng,cái néng gèng hǎo de lǐjiě qí hànyì hé yòngtú。

German

Um die traditionellen chinesischen Stunden zu verstehen, muss man den chinesischen kulturellen Hintergrund berücksichtigen, um deren Bedeutung und Verwendung besser zu verstehen.

Übungshinweise

中文

尝试用中文和外国人解释中国传统时辰的含义。

可以寻找一些与传统时辰相关的中国故事或传说,以加深理解。

练习用传统时辰来描述一天的活动安排。

拼音

Chángshì yòng zhōngwén hé wàiguórén jiěshì zhōngguó chuántǒng shíchén de hànyì。

Kěyǐ xúnzhǎo yīxiē yǔ chuántǒng shíchén xiāngguān de zhōngguó gùshì huò chuánshuō,yǐ jiāshēn lǐjiě。

Liànxí yòng chuántǒng shíchén lái miáoshù yītiān de huódòng ānpái。

German

Versuchen Sie, die Bedeutung der traditionellen chinesischen Stunden auf Chinesisch einem Ausländer zu erklären. Suchen Sie nach chinesischen Geschichten oder Legenden, die mit den traditionellen Stunden zusammenhängen, um Ihr Verständnis zu vertiefen. Üben Sie die Beschreibung der Tagesplanung mit den traditionellen Stunden.