称呼母亲 Mutter ansprechen chēnghū mǔqīn

Dialoge

Dialoge 1

中文

女儿:妈,您最近身体好吗?
母亲:好着呢,闺女,你不用担心。
女儿:那就好,妈您想吃什么,我给您做。
母亲:不用那么麻烦,你工作也忙,我自己来就行了。
女儿:妈,您别总说不用麻烦,我周末回来好好陪您。

拼音

nǚ'ér: mā, nín zuìjìn shēntǐ hǎo ma?
mǔqīn: hǎo zhe ne, guī nǚ, nǐ bù yòng dānxīn.
nǚ'ér: nà jiù hǎo, mā nín xiǎng chī shénme, wǒ gěi nín zuò.
mǔqīn: bù yòng nàme máfan, nǐ gōngzuò yě máng, wǒ zìjǐ lái jiù xíng le.
nǚ'ér: mā, nín bié zǒng shuō bù yòng máfan, wǒ zhōumò huí lái hǎo hǎo péi nín.

German

Tochter: Mama, wie geht es dir in letzter Zeit?
Mutter: Mir geht es gut, Tochter, du brauchst dir keine Sorgen zu machen.
Tochter: Das freut mich, Mama. Was möchtest du essen? Ich koche es dir.
Mutter: Das ist nicht nötig, du bist auch viel beschäftigt mit deiner Arbeit. Ich kann es selbst machen.
Tochter: Mama, sag nicht immer, dass es nicht nötig ist. Ich komme am Wochenende zurück und verbringe Zeit mit dir.

Häufige Ausdrücke

妈妈

māma

Mama

Kultureller Hintergrund

中文

在中国文化中,称呼母亲通常比较亲切,根据地域和家庭习惯有所不同,例如:妈妈、妈、娘、母亲等。

在长辈面前使用尊称,体现了中国传统文化的孝道思想。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, chēnghū mǔqīn tōngcháng bǐjiào qīnqiè, gēnjù dìyù hé jiātíng xíguàn yǒusuǒ bùtóng, lìrú: māma、mā、niáng、mǔqīn děng。

zài zhǎngbèi miànqián shǐyòng zūnchēng, tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng wénhuà de xiàodào sīxiǎng。

German

In der deutschen Kultur ist die Anrede der Mutter oft informell, abhängig von der Familientradition und der Region, zum Beispiel: Mama, Mutti, Mutter etc.

Die Verwendung von Ehrentiteln vor Älteren zeigt die Wertschätzung für die ältere Generation in der deutschen Kultur, die in der Regel durch die Familienstruktur beeinflusst wird. Es ist jedoch im Gegensatz zu vielen asiatischen Kulturen nicht so stark ausgeprägt wie z. B. in China.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

您最近身体可好?

您辛苦了!

祝您母亲节快乐!

拼音

nín zuìjìn shēntǐ kě hǎo?

nín xīnkǔ le!

zhù nín mǔqīn jié kuàilè!

German

Wie geht es Ihnen in letzter Zeit?

Ich danke Ihnen für Ihre Mühe!

Ich wünsche Ihnen einen schönen Muttertag!

Kulturelle Tabus

中文

避免使用过于生硬或不尊重的称呼,例如对母亲直呼其名,或者使用带有贬义的词语。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú shēngyìng huò bù zūnzhòng de chēnghū, lìrú duì mǔqīn zhí hū qí míng, huòzhě shǐyòng dài yǒu biǎnyì de cíyǔ。

German

Vermeiden Sie zu harte oder respektlose Anreden, wie z. B. die direkte Ansprache der Mutter mit ihrem Vornamen oder die Verwendung abwertender Wörter.

Schlüsselpunkte

中文

称呼母亲的方式根据亲疏远近、场合等有所不同,需要注意选择合适的称呼。

拼音

chēnghū mǔqīn de fāngshì gēnjù qīnshū yuǎnjìn、chǎnghé děng yǒusuǒ bùtóng, xūyào zhùyì xuǎnzé héshì de chēnghū。

German

Die Anrede der Mutter variiert je nach Nähe, Vertrautheit und Situation. Es ist wichtig, die passende Anrede zu wählen.

Übungshinweise

中文

多和家人练习称呼母亲的不同说法,并体会不同称呼在不同场合下的适用性。

可以尝试用英文和家人练习称呼母亲,体会中西方文化的差异。

拼音

duō hé jiārén liànxí chēnghū mǔqīn de bùtóng shuōfǎ, bìng tǐhuì bùtóng chēnghū zài bùtóng chǎnghé xià de shìyòng xìng。

kěyǐ chángshì yòng yīngwén hé jiārén liànxí chēnghū mǔqīn, tǐhuì zhōng xīfāng wénhuà de chāyì。

German

Üben Sie verschiedene Anreden für die Mutter mit Ihrer Familie und lernen Sie, welche Anrede für welche Situation geeignet ist.

Versuchen Sie, die Mutter auf Englisch mit Ihrer Familie anzusprechen und erfahren Sie die Unterschiede zwischen westlicher und östlicher Kultur.