穿针引线 Nadel und Faden einfädeln
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好,今天我们来体验一下中国的传统游戏——穿针引线。
B:穿针引线?这是什么游戏?
A:就是用针线穿过一个小孔,看谁更快更准。这在过去是中国很多女孩子学习女红时的练习游戏,现在也成为了节日的一种娱乐活动。
B:听起来很有趣!规则是什么?
A:我们用细线和针,看谁能最快穿过这个小孔。
B:好的,我试试!哎,好难啊,线老是穿不过去。
A:没关系,慢慢来,多练习一下就会了。这需要耐心和技巧哦!
B:谢谢你的指导!看来,这小小的穿针引线,也需要一定的技巧呢!
拼音
German
A: Hallo, heute versuchen wir uns an einem traditionellen chinesischen Spiel – Nadel und Faden einfädeln.
B: Nadel und Faden einfädeln? Was ist das für ein Spiel?
A: Man fädelt eine Nadel mit einem Faden durch ein kleines Loch, und wer es am schnellsten und präzisesten schafft, gewinnt. Früher war es in China eine Übung für viele Mädchen, um Handarbeiten zu lernen. Heute ist es auch eine Unterhaltungsbeschäftigung an Feiertagen.
B: Klingt interessant! Wie sind die Regeln?
A: Wir nehmen einen dünnen Faden und eine Nadel, und wer schafft es am schnellsten, den Faden durch das kleine Loch zu fädeln.
B: Okay, ich probiere es! Oh, das ist ja schwer, der Faden geht immer wieder nicht durch.
A: Keine Sorge, nimm dir Zeit, übe einfach ein bisschen, dann klappt es schon.
B: Danke für deine Anleitung! Dieses kleine Nadel- und Fadenspiel braucht ja doch etwas Geschick!
Häufige Ausdrücke
穿针引线
Nadel einfädeln
Kultureller Hintergrund
中文
穿针引线是中国传统的女红技艺,也是一种益智游戏,象征着耐心、细致和灵巧。
它常在节日或家庭聚会中作为娱乐活动,也体现了中华民族的传统文化和家庭观念。
拼音
German
Das Nadel-Einfädeln ist eine traditionelle chinesische Handarbeitstechnik und ein Denkspiel, das Geduld, Sorgfalt und Geschicklichkeit symbolisiert.
Es wird oft an Feiertagen oder Familienfeiern als Freizeitaktivität praktiziert und spiegelt die traditionelle chinesische Kultur und Familienkultur wider.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
这穿针引线的功夫,还真需要些技巧和耐心呢!
你看这细细的针眼,还真不是那么容易穿过去的。
这小小的游戏,却蕴含着中华民族的传统文化和智慧。
拼音
German
Das Einfädeln der Nadel erfordert wirklich Geschick und Geduld!
Schau dir dieses winzige Nadelöhr an, es ist wirklich nicht so einfach, den Faden hindurchzubekommen.
Dieses kleine Spiel birgt die traditionelle chinesische Kultur und Weisheit in sich.
Kulturelle Tabus
中文
无
拼音
wú
German
KeineSchlüsselpunkte
中文
穿针引线适合各个年龄段的人参与,尤其适合培养孩子的耐心和细心。需要注意的是,针具要选择钝头,避免孩子受伤。
拼音
German
Das Nadel-Einfädeln eignet sich für Menschen jeden Alters, insbesondere zur Förderung von Geduld und Sorgfalt bei Kindern. Es sollte darauf geachtet werden, dass stumpfe Nadeln verwendet werden, um Verletzungen bei Kindern zu vermeiden.Übungshinweise
中文
练习时,可以先从粗线开始,逐渐过渡到细线。
可以利用一些辅助工具,例如放大镜等,帮助孩子更好地观察针眼。
多鼓励孩子尝试,不要过于强调速度。
拼音
German
Üben Sie zuerst mit dicken Fäden und gehen Sie dann allmählich zu dünnen Fäden über.
Sie können Hilfsmittel wie Lupe etc. verwenden, um Kindern zu helfen, das Nadelöhr besser zu sehen.
Ermutigen Sie Kinder zum Ausprobieren, legen Sie nicht zu viel Wert auf Geschwindigkeit.