询问康复计划 Nach einem Rehabilitationsplan fragen xún wèn kāng fù jì huà

Dialoge

Dialoge 1

中文

医生:您好,请问您有什么不舒服?
患者:我最近腰疼得很厉害,想咨询一下康复计划。
医生:好的,请您详细描述一下您的疼痛情况,比如疼痛的部位、程度、持续时间等等。
患者:主要是在腰部,疼痛比较剧烈,持续时间大概有一周了。
医生:嗯,了解了。我会根据您的情况制定一个康复计划,包括药物治疗、物理治疗和康复训练等等。具体方案我们会再详细沟通。
患者:好的,谢谢医生。

拼音

yisheng:nin hao,qing wen nin you shenme bu shufu?
huanzhe:wo zuijin yaotong de hen lihai,xiang zixun yixia kangfu jihua。
yisheng:hao de,qing nin xiangxi miaoshu yixia nin de tentong qingkuang,biru tentong de buwei、chengdu、chi xu shijian dengdeng。
huanzhe:zhuyao shi zai yaobushi,tentong biaoji jululie,chi xu shijian dagai you yi zhou le。
yisheng:en,liaojie le。wo hui genju nin de qingkuang zhiding yige kangfu jihua,baokuoyaowu zhiliao、wuli zhiliao he kangfu xunlian dengdeng。ju ti fang'an women hui zai xiangxi tongxun。
huanzhe:hao de,xiexie yisheng。

German

Arzt: Guten Tag, was kann ich für Sie tun?
Patient: Ich habe in letzter Zeit starke Rückenschmerzen und möchte einen Rehabilitationsplan besprechen.
Arzt: Gut, bitte beschreiben Sie Ihre Schmerzen im Detail, z. B. die betroffene Stelle, das Ausmaß und die Dauer.
Patient: Vor allem im Lendenbereich, sehr starke Schmerzen, etwa eine Woche lang.
Arzt: Okay, verstanden. Ich werde auf der Grundlage Ihres Zustands einen Rehabilitationsplan erstellen, der medikamentöse Behandlungen, Physiotherapie und Rehabilitationstraining umfasst. Wir werden die genauen Einzelheiten noch ausführlich besprechen.
Patient: Danke, Herr Doktor.

Häufige Ausdrücke

询问康复计划

xunwen kangfu jihua

Nach einem Rehabilitationsplan fragen

Kultureller Hintergrund

中文

在医院或诊所咨询康复计划,需要向医生详细描述自己的病症,以便医生制定更合适的康复方案。

中国文化强调医患沟通,医生会根据患者的实际情况进行个性化治疗。

拼音

zai yi yuan huo zhensuo zixun kangfu jihua,xuyao xiang yisheng xiangxi miaoshu ziji de bingzheng,yibian yisheng zhiding geng héshì de kangfu fang'an。 zhongguo wenhuaqiangdiao yi huan gou tong,yisheng hui genju huanzhe de shiji qingkuang jinxing gexinghua zhiliao。

German

In deutschen Krankenhäusern und Praxen wird ein individueller Rehabilitationsplan in Zusammenarbeit mit Ärzten und Therapeuten erstellt, der auf die Bedürfnisse des Patienten zugeschnitten ist.

Offene Kommunikation zwischen Arzt und Patient ist wichtig für einen erfolgreichen Behandlungsverlauf.

Die Terminologie ist formal, besonders in medizinischen Kontexten.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我希望制定一个个性化的康复计划,以满足我的特殊需求。

除了药物治疗,我还希望尝试一些其他的康复方法,例如针灸、推拿等。

请问康复计划的费用是多少?

康复期间需要注意哪些事项?

拼音

wo xi wang zhiding yige gexinghua de kangfu jihua,yi manzu wo de teshu xuqiu。 chu le yaowu zhiliao,wo hai xi wang changshi yixie qitades kangfu fangfa,liru zhenjiu、tuina deng。 qingwen kangfu jihua de feiyong shi duoshao? kangfu qijian xu yao zhuyi na xie shixiang?

German

Ich wünsche mir einen individuellen Rehabilitationsplan, der meinen spezifischen Bedürfnissen gerecht wird.

Neben einer medikamentösen Behandlung möchte ich auch alternative Heilmethoden wie Akupunktur oder Tuina ausprobieren.

Wie hoch sind die Kosten für den Rehabilitationsplan?

Was muss ich während der Rehabilitation beachten?

Kulturelle Tabus

中文

在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不准确的描述,以免影响医生的诊断。避免问及医生个人信息或私生活。

拼音

zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu zhunque de miaoshu,yimian yingxiang yisheng de zhenduan。bi mian wenji yisheng geren xinxi huo sisi sheng huo。

German

Vermeiden Sie es, den Arzt mit übertriebenen oder ungenauen Beschreibungen zu belästigen, da dies die Diagnose beeinträchtigen könnte. Fragen Sie nicht nach persönlichen Informationen oder dem Privatleben des Arztes.

Schlüsselpunkte

中文

此场景适用于所有年龄段和身份的人群,但老年人或身体不便的人群可能需要家属陪同就诊。需要注意的是,在描述病情时要尽量详细准确,并配合医生的检查。

拼音

ci changjing shiyongyu suoyou niánduàn hé shēnfèn de rénqún,dàn lǎoniánrén huò shēntǐ bùbiàn de rénqún kěnéng xūyào jiāshǔ péitóng jiūzhěn。xūyào zhùyì de shì,zài miaoshù bìngqíng shí yào jǐnliàng xiángxì zhǔnquè,bìng pèihé yīshēng de jiǎnchá。

German

Dieser Kontext ist für alle Altersgruppen und Personen geeignet, ältere Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität sollten jedoch von Angehörigen zum Arzt begleitet werden. Achten Sie darauf, den Krankheitsverlauf so detailliert und genau wie möglich zu beschreiben und sich den ärztlichen Untersuchungen zu unterziehen.

Übungshinweise

中文

练习时可以模拟不同的病情和医生角色,提高应对实际情况的能力。

注意语气和语调的变化,使对话更加自然流畅。

可以尝试使用一些专业的医疗词汇,使表达更加准确。

拼音

liàn xí shí kěyǐ mónǐ bùtóng de bìngqíng hé yīshēng juésè,tígāo yìngduì shíjì qíngkuàng de nénglì。 zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúchàng。 kěyǐ chángshì shǐyòng yīxiē zhuānyè de yīliáo cíhuì,shǐ biǎodá gèngjiā zhǔnquè。

German

Üben Sie verschiedene Krankheitsbilder und Arztrollen, um Ihre Fähigkeit, mit realen Situationen umzugehen, zu verbessern.

Achten Sie auf die Variation von Ton und Intonation, um den Dialog natürlicher und flüssiger zu gestalten.

Versuchen Sie, einige medizinische Fachbegriffe zu verwenden, um Ihre Aussage präziser zu gestalten.