询问康复计划 Yêu cầu kế hoạch phục hồi chức năng xún wèn kāng fù jì huà

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

医生:您好,请问您有什么不舒服?
患者:我最近腰疼得很厉害,想咨询一下康复计划。
医生:好的,请您详细描述一下您的疼痛情况,比如疼痛的部位、程度、持续时间等等。
患者:主要是在腰部,疼痛比较剧烈,持续时间大概有一周了。
医生:嗯,了解了。我会根据您的情况制定一个康复计划,包括药物治疗、物理治疗和康复训练等等。具体方案我们会再详细沟通。
患者:好的,谢谢医生。

拼音

yisheng:nin hao,qing wen nin you shenme bu shufu?
huanzhe:wo zuijin yaotong de hen lihai,xiang zixun yixia kangfu jihua。
yisheng:hao de,qing nin xiangxi miaoshu yixia nin de tentong qingkuang,biru tentong de buwei、chengdu、chi xu shijian dengdeng。
huanzhe:zhuyao shi zai yaobushi,tentong biaoji jululie,chi xu shijian dagai you yi zhou le。
yisheng:en,liaojie le。wo hui genju nin de qingkuang zhiding yige kangfu jihua,baokuoyaowu zhiliao、wuli zhiliao he kangfu xunlian dengdeng。ju ti fang'an women hui zai xiangxi tongxun。
huanzhe:hao de,xiexie yisheng。

Vietnamese

Bác sĩ: Chào bác, bác bị làm sao vậy?
Bệnh nhân: Dạo này lưng tôi rất đau, tôi muốn hỏi về kế hoạch phục hồi chức năng.
Bác sĩ: Vâng, bác hãy mô tả chi tiết về cơn đau của mình, ví dụ như vị trí đau, mức độ đau và thời gian kéo dài.
Bệnh nhân: Chú yếu là ở vùng thắt lưng, đau dữ dội, đã kéo dài khoảng một tuần nay.
Bác sĩ: Được rồi, tôi hiểu rồi. Tôi sẽ lập một kế hoạch phục hồi chức năng dựa trên tình trạng của bác, bao gồm điều trị bằng thuốc, vật lý trị liệu và tập luyện phục hồi chức năng. Chúng ta sẽ thảo luận chi tiết hơn về phương án cụ thể.
Bệnh nhân: Vâng, cảm ơn bác sĩ.

Các cụm từ thông dụng

询问康复计划

xunwen kangfu jihua

Hỏi về kế hoạch phục hồi chức năng

Nền văn hóa

中文

在医院或诊所咨询康复计划,需要向医生详细描述自己的病症,以便医生制定更合适的康复方案。

中国文化强调医患沟通,医生会根据患者的实际情况进行个性化治疗。

拼音

zai yi yuan huo zhensuo zixun kangfu jihua,xuyao xiang yisheng xiangxi miaoshu ziji de bingzheng,yibian yisheng zhiding geng héshì de kangfu fang'an。 zhongguo wenhuaqiangdiao yi huan gou tong,yisheng hui genju huanzhe de shiji qingkuang jinxing gexinghua zhiliao。

Vietnamese

Ở Việt Nam, kế hoạch phục hồi chức năng thường được xây dựng dựa trên sự hợp tác giữa bệnh nhân, bác sĩ và chuyên gia vật lý trị liệu. Bệnh nhân cần mô tả rõ ràng và chi tiết các triệu chứng của mình để bác sĩ có thể đưa ra kế hoạch phù hợp.

Việc giao tiếp cởi mở và trung thực giữa bệnh nhân và bác sĩ rất quan trọng để quá trình điều trị thành công.

Các biểu hiện nâng cao

中文

我希望制定一个个性化的康复计划,以满足我的特殊需求。

除了药物治疗,我还希望尝试一些其他的康复方法,例如针灸、推拿等。

请问康复计划的费用是多少?

康复期间需要注意哪些事项?

拼音

wo xi wang zhiding yige gexinghua de kangfu jihua,yi manzu wo de teshu xuqiu。 chu le yaowu zhiliao,wo hai xi wang changshi yixie qitades kangfu fangfa,liru zhenjiu、tuina deng。 qingwen kangfu jihua de feiyong shi duoshao? kangfu qijian xu yao zhuyi na xie shixiang?

Vietnamese

Tôi muốn có một kế hoạch phục hồi chức năng cá nhân hóa để đáp ứng nhu cầu đặc biệt của tôi.

Ngoài việc điều trị bằng thuốc, tôi cũng muốn thử một số phương pháp phục hồi chức năng khác, ví dụ như châm cứu, bấm huyệt.

Chi phí cho kế hoạch phục hồi chức năng là bao nhiêu?

Tôi cần lưu ý những gì trong suốt quá trình phục hồi chức năng?

Các bản sao văn hóa

中文

在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不准确的描述,以免影响医生的诊断。避免问及医生个人信息或私生活。

拼音

zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu zhunque de miaoshu,yimian yingxiang yisheng de zhenduan。bi mian wenji yisheng geren xinxi huo sisi sheng huo。

Vietnamese

Khi giao tiếp với bác sĩ, tránh sử dụng những mô tả phóng đại hoặc không chính xác, kẻo ảnh hưởng đến kết quả chẩn đoán của bác sĩ. Tránh hỏi những thông tin cá nhân hoặc đời tư của bác sĩ.

Các điểm chính

中文

此场景适用于所有年龄段和身份的人群,但老年人或身体不便的人群可能需要家属陪同就诊。需要注意的是,在描述病情时要尽量详细准确,并配合医生的检查。

拼音

ci changjing shiyongyu suoyou niánduàn hé shēnfèn de rénqún,dàn lǎoniánrén huò shēntǐ bùbiàn de rénqún kěnéng xūyào jiāshǔ péitóng jiūzhěn。xūyào zhùyì de shì,zài miaoshù bìngqíng shí yào jǐnliàng xiángxì zhǔnquè,bìng pèihé yīshēng de jiǎnchá。

Vietnamese

Tình huống này áp dụng cho tất cả mọi người ở mọi lứa tuổi và tầng lớp, nhưng người già hoặc người khuyết tật về khả năng vận động có thể cần người nhà đi cùng khi đến khám bác sĩ. Điều cần lưu ý là phải mô tả tình trạng bệnh một cách chi tiết và chính xác nhất có thể, đồng thời hợp tác với bác sĩ trong quá trình khám chữa bệnh.

Các mẹo để học

中文

练习时可以模拟不同的病情和医生角色,提高应对实际情况的能力。

注意语气和语调的变化,使对话更加自然流畅。

可以尝试使用一些专业的医疗词汇,使表达更加准确。

拼音

liàn xí shí kěyǐ mónǐ bùtóng de bìngqíng hé yīshēng juésè,tígāo yìngduì shíjì qíngkuàng de nénglì。 zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúchàng。 kěyǐ chángshì shǐyòng yīxiē zhuānyè de yīliáo cíhuì,shǐ biǎodá gèngjiā zhǔnquè。

Vietnamese

Thực hành bằng cách mô phỏng các tình trạng bệnh khác nhau và vai trò của bác sĩ để nâng cao khả năng ứng phó với các tình huống thực tế.

Lưu ý sự thay đổi về giọng điệu và ngữ điệu để làm cho cuộc trò chuyện tự nhiên và trôi chảy hơn.

Có thể thử sử dụng một số thuật ngữ y tế chuyên nghiệp để diễn đạt chính xác hơn.