跨部门项目组会议 Abteilungsübergreifendes Projektteammeeting
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:大家好,我是来自市场部的李明,负责这次跨部门项目的市场推广工作。
B:你好,李明,我是技术部的王芳,负责项目的技术开发。很高兴认识你。
C:你好,我是财务部的张强,负责项目的预算和成本控制。
D:你好,我是人力资源部的赵磊,负责项目团队成员的招聘和管理。
A:非常荣幸能与各位合作。为了更好地完成项目,我们应该如何更好地沟通和协作呢?
B:我认为定期开会,分享进度和遇到的问题非常重要。
C:我也同意,清晰的沟通和明确的任务分工是关键。
D:另外,我们需要建立一个高效的沟通渠道,比如工作群组,以便随时保持联系。
拼音
German
A: Guten Tag allerseits, ich bin Li Ming aus der Marketingabteilung und verantwortlich für das Marketing dieses bereichsübergreifenden Projekts.
B: Guten Tag, Li Ming, ich bin Wang Fang aus der technischen Abteilung und verantwortlich für die technische Entwicklung des Projekts. Schön, Sie kennenzulernen.
C: Hallo, ich bin Zhang Qiang aus der Finanzabteilung und verantwortlich für das Budget und die Kostenkontrolle des Projekts.
D: Hallo, ich bin Zhao Lei aus der Personalabteilung und verantwortlich für die Rekrutierung und das Management der Projektteammitglieder.
A: Es ist mir eine Ehre, mit Ihnen allen zusammenzuarbeiten. Um das Projekt besser zu Ende zu bringen, wie können wir am besten kommunizieren und zusammenarbeiten?
B: Ich denke, regelmäßige Treffen, um Fortschritte und Probleme zu besprechen, sind sehr wichtig.
C: Dem stimme ich zu, klare Kommunikation und eine klare Aufgabenverteilung sind der Schlüssel.
D: Außerdem müssen wir einen effizienten Kommunikationskanal einrichten, z. B. eine Arbeitsgruppe, um jederzeit in Kontakt zu bleiben.
Häufige Ausdrücke
跨部门项目组会议
Abteilungsübergreifendes Projektteam-Meeting
Kultureller Hintergrund
中文
中国企业文化中,强调团队合作和沟通,跨部门会议是解决问题和协调工作的常用方式。
拼音
German
In der deutschen Unternehmenskultur wird Teamarbeit und effiziente Kommunikation sehr geschätzt. Abteilungsübergreifende Meetings sind üblich für die Problemlösung und Koordinierung von Arbeitsabläufen.
Formalität spielt in deutschen Geschäftsmeetings eine große Rolle. Die Anrede mit "Sie" ist üblich, bis eine explizite Einladung zur informellen Anrede erfolgt.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
“为了更好地推进项目进度,我们需要制定更详细的时间表和任务分配方案。”
“我们应该建立一个更有效的沟通机制,确保信息及时准确地传达。”
“针对目前遇到的挑战,我们应该从多个角度进行分析,寻求最佳的解决方案。”
拼音
German
"Um den Projektfortschritt besser voranzutreiben, müssen wir einen detaillierteren Zeitplan und eine detailliertere Aufgabenverteilung erstellen."
"Wir sollten einen effektiveren Kommunikationsmechanismus einrichten, um sicherzustellen, dass Informationen rechtzeitig und genau weitergegeben werden."
"Angesichts der aktuellen Herausforderungen sollten wir aus verschiedenen Blickwinkeln analysieren und nach der besten Lösung suchen."
Kulturelle Tabus
中文
避免在会议中公开批评他人,注意说话的语气和方式,避免使用过于强硬或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn zài huìyì zhōng gōngkāi pīpíng tārén,zhùyì shuōhuà de yǔqì hé fāngshì,bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán。
German
Vermeiden Sie es, andere in der Besprechung öffentlich zu kritisieren. Achten Sie auf Ihren Tonfall und Ihre Wortwahl; verwenden Sie keine zu harten oder respektlosen Formulierungen.Schlüsselpunkte
中文
跨部门项目组会议的参与者通常来自不同的部门,具有不同的专业背景和工作经验,因此需要在会议中注意沟通技巧,确保信息的有效传递和理解。
拼音
German
Die Teilnehmer an abteilungsübergreifenden Projektteam-Meetings kommen normalerweise aus verschiedenen Abteilungen und haben unterschiedliche fachliche Hintergründe und Berufserfahrungen. Daher ist es wichtig, auf Kommunikationsfähigkeiten während des Meetings zu achten, um einen effektiven Informationsaustausch und Verständnis zu gewährleisten.Übungshinweise
中文
进行角色扮演,模拟会议场景,练习不同语言的表达。
提前准备会议材料,熟悉相关专业术语。
多与来自不同文化背景的人交流,学习不同的沟通技巧。
拼音
German
Rollenspiele machen, Meetingsituationen simulieren und den Ausdruck in verschiedenen Sprachen üben.
Meeting-Materialien vorbereiten und die relevanten Fachbegriffe kennenlernen.
Mit Menschen aus verschiedenen kulturellen Hintergründen kommunizieren und verschiedene Kommunikationstechniken lernen.