预订主题餐厅 Thematische Restaurantreservierung yù dìng zhǔ tí cān tīng

Dialoge

Dialoge 1

中文

您好,我想预订今晚七点的川菜主题餐厅。
好的,请问您的姓名和电话号码?
我叫李明,电话是138XXXXXXXX。
好的,李先生,请问您需要预订几位的位子?
两位。
好的,李先生,我们今晚七点为您预留了川菜主题餐厅的两位座位,请您准时到达。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng yùdìng jīnwǎn qǐ diǎn de chuāncài zhǔtí cāntīng.
hǎode, qǐng wèn nín de xìngmíng hé diànhuà hàomǎ?
wǒ jiào lǐ míng, diànhuà shì 138XXXXXXXX.
hǎode, lǐ xiānsheng, qǐng wèn nín xūyào yùdìng jǐ wèi de wèizi?
liǎng wèi.
hǎode, lǐ xiānsheng, wǒmen jīnwǎn qǐ diǎn wèi nín yúlìule chuāncài zhǔtí cāntīng de liǎng wèi zuòwèi, qǐng nín zhǔnshí dàodá.

German

Guten Tag, ich möchte für heute Abend um 19 Uhr im Sichuan-Restaurant reservieren.
Okay, könnte ich bitte Ihren Namen und Ihre Telefonnummer haben?
Mein Name ist Li Ming, meine Telefonnummer ist 138XXXXXXXX.
Okay, Herr Li, für wie viele Personen möchten Sie reservieren?
Für zwei Personen.
Okay, Herr Li, wir haben für Sie heute Abend um 19 Uhr einen Tisch für zwei Personen im Sichuan-Restaurant reserviert. Bitte seien Sie pünktlich da.

Dialoge 2

中文

您好,我想预订今晚七点的川菜主题餐厅。
好的,请问您的姓名和电话号码?
我叫李明,电话是138XXXXXXXX。
好的,李先生,请问您需要预订几位的位子?
两位。
好的,李先生,我们今晚七点为您预留了川菜主题餐厅的两位座位,请您准时到达。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

预订主题餐厅

yùdìng zhǔtí cāntīng

Reservierung eines Themenrestaurants

Kultureller Hintergrund

中文

主题餐厅预订在中国很常见,尤其是在大城市。预订时需提前告知人数,并确认是否有特殊要求,例如包间或特定菜品。

拼音

zhǔtí cāntīng yùdìng zài zhōngguó hěn chángjiàn, yóuqí shì zài dà chéngshì. yùdìng shí xū tiqián gāozhì rénshù, bìng què rèn shìfǒu yǒu tèshū yāoqiú, lìrú bāojiān huò tèdìng càipǐn.

German

Die Reservierung von Themenrestaurants ist in China üblich, besonders in Großstädten. Bei der Reservierung muss man die Anzahl der Personen angeben und spezielle Wünsche, z. B. einen Privatraum oder bestimmte Gerichte, mitteilen.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问您对餐厅的环境有什么特殊要求吗?

我们餐厅提供私人包厢服务,请问您需要吗?

拼音

qǐng wèn nín duì cāntīng de huánjìng yǒu shénme tèshū yāoqiú ma?

wǒmen cāntīng tígōng sīrén bāoxiāng fúwù, qǐng wèn nín xūyào ma?

German

Haben Sie besondere Wünsche an die Atmosphäre des Restaurants?

Wir bieten private Räume an, hätten Sie Interesse daran?

Kulturelle Tabus

中文

避免在预订时过于随意,或者对餐厅服务员态度粗鲁。要尊重餐厅的规定和工作人员。

拼音

biànmiǎn zài yùdìng shí guòyú suíyì, huòzhě duì cāntīng fúwùyuán tàidù cūlǔ. yào zūnjìng cāntīng de guīdìng hé gōngzuò rényuán.

German

Vermeiden Sie es, bei der Reservierung zu ungezwungen zu sein oder unhöflich gegenüber den Restaurantmitarbeitern zu sein. Respektieren Sie die Regeln und die Mitarbeiter des Restaurants.

Schlüsselpunkte

中文

预订时要提前告知人数、时间、是否有特殊要求等信息,并确认预订成功。

拼音

yùdìng shí yào tiqián gāozhì rénshù, shíjiān, shìfǒu yǒu tèshū yāoqiú děng xìnxī, bìng què rèn yùdìng chénggōng.

German

Geben Sie bei der Reservierung die Anzahl der Personen, die Uhrzeit und etwaige besondere Wünsche an und bestätigen Sie die erfolgreiche Reservierung.

Übungshinweise

中文

和朋友一起练习预订餐厅的对话

模拟不同的场景和情况

尝试使用更高级的表达

拼音

hé péngyou yīqǐ liànxí yùdìng cāntīng de duìhuà

mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé qíngkuàng

chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá

German

Üben Sie das Restaurant-Reservierungsgespräch mit Freunden.

Simulieren Sie verschiedene Szenarien und Situationen.

Versuchen Sie, anspruchsvollere Ausdrücke zu verwenden.