预订包间酒席 Reservierung eines privaten Bankettsaal
Dialoge
Dialoge 1
中文
您好,请问有预订包间吗?
好的,请问贵姓?
请问您几位用餐?
好的,我们有大小不同的包间,您看哪个更合适呢?
好的,那我们帮您安排一下,10号包间,可以吗?
拼音
German
Guten Tag, haben Sie einen reservierten Raum?
Okay, wie lautet Ihr Name?
Wie viele Personen speisen?
Okay, wir haben unterschiedlich große Räume, welcher passt besser zu Ihnen?
Okay, dann kümmern wir uns darum. Raum Nummer 10, ist das in Ordnung?
Häufige Ausdrücke
预订包间
Privatraum reservieren
酒席
Bankett
安排
arrangieren
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,预订包间通常需要提前预约,特别是节假日或重要的商务宴请。 包间通常会收取包间费,价格根据包间的规格和大小而定。 在正式场合,选择包间用餐更显私密和尊贵。
拼音
German
In China ist es üblich, Privaträume im Voraus zu reservieren, besonders an Feiertagen oder für wichtige geschäftliche Anlässe. Für Privaträume wird in der Regel eine Gebühr erhoben, die je nach Größe und Ausstattung variiert. In formellen Anlässen unterstreicht die Wahl eines Privatraumes Diskretion und Wertschätzung.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您对菜品有什么特殊要求吗? 我们这里还有其他更私密、更豪华的包间,您想看看吗? 为了确保您的用餐体验,我们会提前准备好一切。
拼音
German
Haben Sie besondere Wünsche bezüglich der Speisen? Wir haben noch andere, diskretere und luxuriösere Privaträume, möchten Sie diese sehen? Um Ihr kulinarisches Erlebnis zu gewährleisten, bereiten wir alles im Voraus vor.
Kulturelle Tabus
中文
忌讳在预订时不确定人数,最好提前确定人数,避免浪费。 预订时需告知任何特殊饮食需求或禁忌,如过敏原。 不要随意更改或取消预订,如需更改或取消,应提前告知。
拼音
jìhuì zài yùdìng shí bù quèdìng rénshù, zuì hǎo tíqián quèdìng rénshù, bìmiǎn làngfèi. yùdìng shí xū gāozhì rènhé tèshū yǐnshí xūqiú huò jìnbì, rú guòmǐnyuán. bié yào suíyì gēnggǎi huò qǔxiāo yùdìng, rú xū gēnggǎi huò qǔxiāo, yīng tíqián gāozhì.
German
Es wird vermieden, bei der Reservierung die Personenanzahl unklar zu lassen. Am besten ist es, die Personenanzahl im Voraus festzulegen, um Verschwendung zu vermeiden. Bei der Reservierung müssen besondere Ernährungsbedürfnisse oder -verbote, z. B. Allergien, angegeben werden. Reservierungen sollten nicht willkürlich geändert oder storniert werden. Bei Änderungen oder Stornierungen sollte dies im Voraus angekündigt werden.Schlüsselpunkte
中文
适合各种年龄和身份的人使用,但要注意场合和语言的正式程度。 常见错误:预订时信息不完整或不准确,导致安排不妥。
拼音
German
Geeignet für Menschen jeden Alters und jeder Identität, aber achten Sie auf die Gelegenheit und den Grad der Formalität der Sprache. Häufige Fehler: Unvollständige oder ungenaue Informationen bei der Reservierung, die zu ungeeigneten Arrangements führen.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的对话,例如:多人用餐、特殊需求、取消预订等。 尝试使用更高级的表达方式,例如:委婉地表达不满、巧妙地处理突发事件等。 在练习过程中,注意语调和语气,使表达更自然流畅。
拼音
German
Üben Sie Dialoge in verschiedenen Szenarien, z. B. Essen mit mehreren Personen, besondere Bedürfnisse, Stornierungen usw. Versuchen Sie, fortschrittlichere Ausdrucksweisen zu verwenden, z. B. höflich Unzufriedenheit auszudrücken, unerwartete Ereignisse gekonnt zu bewältigen usw. Achten Sie während des Übens auf Tonfall und Ton, um den Ausdruck natürlicher und flüssiger zu gestalten.