预订包间酒席 Réservation d'une salle privée pour un banquet yùdìng bāojiān jiǔxí

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,请问有预订包间吗?
好的,请问贵姓?
请问您几位用餐?
好的,我们有大小不同的包间,您看哪个更合适呢?
好的,那我们帮您安排一下,10号包间,可以吗?

拼音

hǎo, qǐngwèn yǒu yùdìng bāojiān ma?
hǎo de, qǐngwèn guì xìng?
qǐngwèn nín jǐ wèi yòngcān?
hǎo de, wǒmen yǒu dà xiǎo bùtóng de bāojiān, nín kàn nǎ ge gèng héshì ne?
hǎo de, nà wǒmen bāng nín ānpái yīxià, 10 hào bāojiān, kěyǐ ma?

French

Bonjour, avez-vous une salle privée réservée ?
D'accord, puis-je avoir votre nom ?
Combien de personnes vont dîner ?
D'accord, nous avons des salles privées de différentes tailles, laquelle vous convient le mieux ?
D'accord, nous allons vous le préparer. La salle numéro 10, ça va ?

Phrases Courantes

预订包间

yùdìng bāojiān

Réserver une salle privée

酒席

jiǔ xí

Banquet

安排

ānpái

Organiser

Contexte Culturel

中文

在中国,预订包间通常需要提前预约,特别是节假日或重要的商务宴请。 包间通常会收取包间费,价格根据包间的规格和大小而定。 在正式场合,选择包间用餐更显私密和尊贵。

拼音

zài zhōngguó, yùdìng bāojiān tōngcháng xūyào tíqián yùyuē, tèbié shì jiérì huò zhòngyào de shāngwù yànqǐng. bāojiān tōngcháng huì shōuqǔ bāojiānfèi, jiàgé gēnjù bāojiān de guīgé hé dàxiǎo ér dìng. zài zhèngshì chǎnghé, xuǎnzé bāojiān yòngcān gèng xiǎn sīmì hé zūnguì.

French

En Chine, la réservation d'une salle privée nécessite généralement une réservation anticipée, en particulier pendant les vacances ou les banquets d'affaires importants. Les salles privées facturent généralement des frais de salle, le prix variant selon les spécifications et la taille de la salle. Lors d'occasions formelles, le choix d'une salle privée pour dîner est plus privé et prestigieux.

Expressions Avancées

中文

请问您对菜品有什么特殊要求吗? 我们这里还有其他更私密、更豪华的包间,您想看看吗? 为了确保您的用餐体验,我们会提前准备好一切。

拼音

qǐngwèn nín duì cǎipǐn yǒu shénme tèshū yāoqiú ma? wǒmen zhèlǐ hái yǒu qítā gèng sīmì, gèng háohuá de bāojiān, nín xiǎng kàn kàn ma? wèile quèbǎo nín de yòngcān tǐyàn, wǒmen huì tíqián zhǔnbèi hǎo yīqiè.

French

Avez-vous des demandes particulières concernant les plats ? Nous avons également d'autres salles privées plus privées et plus luxueuses, voulez-vous les voir ? Pour garantir votre expérience culinaire, nous préparerons tout à l'avance.

Tabous Culturels

中文

忌讳在预订时不确定人数,最好提前确定人数,避免浪费。 预订时需告知任何特殊饮食需求或禁忌,如过敏原。 不要随意更改或取消预订,如需更改或取消,应提前告知。

拼音

jìhuì zài yùdìng shí bù quèdìng rénshù, zuì hǎo tíqián quèdìng rénshù, bìmiǎn làngfèi. yùdìng shí xū gāozhì rènhé tèshū yǐnshí xūqiú huò jìnbì, rú guòmǐnyuán. bié yào suíyì gēnggǎi huò qǔxiāo yùdìng, rú xū gēnggǎi huò qǔxiāo, yīng tíqián gāozhì.

French

Il est tabou d'être incertain du nombre de personnes lors de la réservation, il est préférable de déterminer le nombre de personnes à l'avance pour éviter le gaspillage. Lors de la réservation, vous devez informer de tout besoin ou tabou diététique particulier, comme les allergènes. Ne modifiez ni n'annulez pas les réservations de manière arbitraire, si vous devez modifier ou annuler, vous devez en informer à l'avance.

Points Clés

中文

适合各种年龄和身份的人使用,但要注意场合和语言的正式程度。 常见错误:预订时信息不完整或不准确,导致安排不妥。

拼音

shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén shǐyòng, dàn yào zhùyì chǎnghé hé yǔyán de zhèngshì chéngdù. changjiàn cuòwù: yùdìng shí xìnxī bù wánzhěng huò bù zhǔnquè, dǎozhì ānpái bù tǎo.

French

Convient aux personnes de tous âges et de toutes identités, mais faites attention à l'occasion et au degré de formalité de la langue. Erreurs courantes : Informations incomplètes ou inexactes lors de la réservation, ce qui conduit à des arrangements inappropriés.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如:多人用餐、特殊需求、取消预订等。 尝试使用更高级的表达方式,例如:委婉地表达不满、巧妙地处理突发事件等。 在练习过程中,注意语调和语气,使表达更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú: duōrén yòngcān, tèshū xūqiú, qǔxiāo yùdìng děng. chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, lìrú: wěiyuǎn de biǎodá bùmǎn, qiǎomiào de chǔlǐ tūfā shìjiàn děng. zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng.

French

Pratiquez des dialogues dans différents scénarios, tels que : dîner avec plusieurs personnes, besoins spéciaux, annulation de réservations, etc. Essayez d'utiliser des expressions plus avancées, telles que : exprimer poliment son mécontentement, gérer habilement les événements imprévus, etc. Pendant la pratique, faites attention à l'intonation et au ton, afin de rendre l'expression plus naturelle et fluide.