预订包间酒席 個室宴会の予約
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
您好,请问有预订包间吗?
好的,请问贵姓?
请问您几位用餐?
好的,我们有大小不同的包间,您看哪个更合适呢?
好的,那我们帮您安排一下,10号包间,可以吗?
拼音
Japanese
こんにちは、個室の予約はありますか?
承知いたしました。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
何名様でのお食事でしょうか?
承知いたしました。大小様々な個室がございますが、どちらがよろしいでしょうか?
承知いたしました。では10番の個室をご用意させていただきます。よろしいでしょうか?
よく使う表現
预订包间
個室を予約する
酒席
宴会
安排
手配する
文化背景
中文
在中国,预订包间通常需要提前预约,特别是节假日或重要的商务宴请。 包间通常会收取包间费,价格根据包间的规格和大小而定。 在正式场合,选择包间用餐更显私密和尊贵。
拼音
Japanese
中国では、個室の予約は通常、事前に予約する必要があります。特に祝祭日や重要なビジネスの宴会ではそうです。 個室には通常、個室料金がかかります。料金は個室の仕様や大きさによって異なります。 フォーマルな場では、個室で食事をする方が、よりプライベートで格式高いと見なされます。
高級表現
中文
请问您对菜品有什么特殊要求吗? 我们这里还有其他更私密、更豪华的包间,您想看看吗? 为了确保您的用餐体验,我们会提前准备好一切。
拼音
Japanese
お料理に何かご要望はございますか? 他に、よりプライベートで豪華な個室もございますが、ご覧になりますか? お客様のお食事体験を確保するために、事前に全て準備させていただきます。
文化禁忌
中文
忌讳在预订时不确定人数,最好提前确定人数,避免浪费。 预订时需告知任何特殊饮食需求或禁忌,如过敏原。 不要随意更改或取消预订,如需更改或取消,应提前告知。
拼音
jìhuì zài yùdìng shí bù quèdìng rénshù, zuì hǎo tíqián quèdìng rénshù, bìmiǎn làngfèi. yùdìng shí xū gāozhì rènhé tèshū yǐnshí xūqiú huò jìnbì, rú guòmǐnyuán. bié yào suíyì gēnggǎi huò qǔxiāo yùdìng, rú xū gēnggǎi huò qǔxiāo, yīng tíqián gāozhì.
Japanese
予約時に人数が不確定であることは忌み嫌われます。無駄を避けるために、人数を事前に確定するのが最善です。 予約時には、アレルギーなど、特別な食事の要求や禁忌を伝える必要があります。 予約を勝手に変更したりキャンセルしたりすることは避けてください。変更またはキャンセルが必要な場合は、事前に連絡してください。使用キーポイント
中文
适合各种年龄和身份的人使用,但要注意场合和语言的正式程度。 常见错误:预订时信息不完整或不准确,导致安排不妥。
拼音
Japanese
あらゆる年齢層と身分の人々が使用できますが、状況や言葉遣いのフォーマルさを意識する必要があります。 よくある間違い:予約時の情報が不完全または不正確であるために、適切な対応ができないこと。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,例如:多人用餐、特殊需求、取消预订等。 尝试使用更高级的表达方式,例如:委婉地表达不满、巧妙地处理突发事件等。 在练习过程中,注意语调和语气,使表达更自然流畅。
拼音
Japanese
複数人での食事、特別なニーズ、予約のキャンセルなど、さまざまな状況での会話を練習しましょう。 不満を遠回しに表現したり、予期せぬ事態を巧みに処理したりするなど、より高度な表現方法を試してみましょう。 練習中は、イントネーションとトーンに注意し、より自然で流暢な表現を心がけましょう。