五湖四海 all corners of the earth
Explanation
五湖四海指全国各地,有时也指世界各地。现有时也比喻广泛的团结。
Wǔ hú sì hǎi refers to all parts of the country, sometimes also to the whole world. Nowadays it is also used as a metaphor for widespread unity.
Origin Story
传说,古代有一位名叫“五湖四海”的侠客,他武艺高强,侠肝义胆,行走江湖,乐于助人。他出生在一个贫困的家庭,从小就喜欢习武,梦想着有一天能够仗剑走天涯,行侠仗义,帮助那些受苦受难的人。他刻苦练功,终于练就了一身好武艺。后来,他拜了一位名师,学习了各种各样的武功,他的武功越来越高强,名声也越来越大。人们都说,五湖四海的侠客,是天下第一高手。五湖四海侠客行侠仗义,在江湖上打抱不平,帮助那些受苦受难的人,受到了人们的敬佩。他不仅武功高强,而且心地善良,他总是乐于助人,看到别人有困难,总是二话不说,出手相助。他是一位真正的侠客,他的事迹在江湖上广为流传,人们都称赞他是“五湖四海的侠客”。
Legend has it that in ancient times, there was a hero named “Wǔ hú sì hǎi” who was known for his outstanding martial arts skills and his noble heart. He traveled the world, enjoyed helping others, and was famous for his generosity and bravery. He was born into a poor family and loved practicing martial arts from a young age, dreaming of one day traveling the world with a sword, upholding justice, and helping those who were suffering. He practiced diligently and finally developed exceptional martial arts skills. Later, he became a student of a famous master and learned various martial arts styles. His skills became increasingly advanced, and his reputation grew. People said that the hero Wǔ hú sì hǎi was the best fighter in the world. Wǔ hú sì hǎi fought for justice and helped those in need. People admired him for his courage and willingness to help. He was not only a great fighter but also a kind person. He always enjoyed helping others and did not hesitate to jump in when someone was in trouble. He was a true hero, his deeds were known throughout the world, and people praised him as the “hero of Wǔ hú sì hǎi”.
Usage
五湖四海可以指代全国各地,也可以指代世界各地,体现了地域范围的广阔。有时也比喻团结一致,像五湖四海的人们团结起来共同努力一样。
Wǔ hú sì hǎi can refer to all parts of the country or the whole world, reflecting a wide geographical range. Sometimes it is also used as a metaphor for unity and solidarity, as if people from all parts of the country come together to work together.
Examples
-
五湖四海的人民都团结起来,共同建设我们的祖国。
wǔ hú sì hǎi de rén mín dōu tuán jié qǐ lái, gòng tóng jiàn shè wǒ men de zǔ guó.
People from all over the country have united to build our motherland together.
-
我们五湖四海的同学,在一起学习,共同进步。
wǒ men wǔ hú sì hǎi de tóng xué, zài yī qǐ xué xí, gòng tóng jìn bù.
We students from all over the country study and make progress together.
-
五湖四海的美食,让我们大饱口福。
wǔ hú sì hǎi de měi shí, ràng wǒ men dà bǎo kǒu fú.
Delicious food from all over the country allows us to feast.