神魂颠倒 be head over heels
Explanation
形容人对某个人或事物非常痴迷,失去理智,无法自拔。
Describes a person who is so obsessed with someone or something that they lose their mind and cannot escape from this obsession.
Origin Story
在古代的一个小村庄里,住着一位美丽的姑娘名叫小翠。小翠天生丽质,容貌秀丽,一双水汪汪的大眼睛,仿佛会说话一般。村里所有的青年都爱慕她,但她却一直没有心仪的人。 有一天,一位名叫阿牛的青年来到村庄。阿牛身材魁梧,相貌俊朗,而且精通武艺,一来到村庄就吸引了所有人的目光,小翠也不例外。阿牛和小翠在一次偶然的相遇中,彼此都被对方深深地吸引了。阿牛喜欢小翠的善良和温柔,小翠也喜欢阿牛的勇敢和正直。 他们常常一起到田野里散步,一起在河边钓鱼,一起在山坡上看星星。他们之间的感情越来越深厚,小翠也逐渐爱上了阿牛。 可是,阿牛并没有意识到小翠的爱意。他以为小翠只是把他当作一个朋友,于是他继续和村里的其他青年玩耍。小翠看到阿牛这样,心里非常难过,但她又不好意思向阿牛表达自己的感情。 有一天,阿牛对小翠说:“我要离开村庄,去闯荡江湖了。我要去寻找我的梦想,我要去实现我的价值。你呢,你以后会怎么样呢?” 小翠听到阿牛的话,顿时心如刀割。她紧紧地抓住阿牛的手,说:“你不能走!我不能没有你!我爱你!” 阿牛被小翠突然的表白吓了一跳,他不知道该怎么办,他犹豫了一会儿,说:“我……我……” 小翠看阿牛犹豫不决的样子,顿时泪如雨下。她哭着说:“难道你真的要抛下我吗?你不知道,我有多爱你吗?我爱你,爱得神魂颠倒!” 阿牛看到小翠哭得如此伤心,终于明白了她的心意。他轻轻地抱住小翠,说:“对不起,我错了。我一直以为你只是把我当作朋友,所以我才没有注意你的感受。可是现在,我知道你是爱我的。我不会离开你,我永远都不会离开你!” 从此以后,阿牛和小翠过上了幸福的生活。他们彼此相爱,彼此珍惜,他们一起面对生活中的各种挑战,一起创造属于他们的幸福。
In a small village in ancient times, there lived a beautiful girl named Xiaocui. Xiaocui was naturally beautiful, with a lovely face and a pair of watery eyes that seemed to speak. All the young men in the village were in love with her, but she had never found anyone who touched her heart. One day, a young man named Aniu came to the village. Aniu was tall and handsome, with a good-looking face and was a skilled fighter. As soon as he arrived in the village, he attracted everyone's attention, including Xiaocui's. During a chance encounter, they both fell madly in love with each other. Aniu appreciated Xiaocui's kindness and gentleness, and Xiaocui admired Aniu's courage and honesty. They often went for walks together in the fields, fished together by the river, and watched the stars together on the hillside. Their love grew stronger with each passing day, and Xiaocui fell more and more in love with Aniu. However, Aniu didn't realize Xiaocui's love for him. He thought Xiaocui only saw him as a friend, so he continued to play with other young men in the village. Xiaocui was very sad to see Aniu acting this way, but she was too shy to express her feelings to him. One day, Aniu said to Xiaocui, “I'm going to leave the village and go out into the world. I'm going to chase my dreams and prove my worth. What about you, what will you do?” Xiaocui was heartbroken when she heard Aniu's words. She grabbed Aniu's hand tightly and said, “You can't leave! I can't live without you! I love you!” Aniu was taken aback by Xiaocui's sudden confession and didn't know what to do. He hesitated for a moment and said, “I... I... ” Xiaocui saw Aniu's hesitation and burst into tears. She cried and said, “Are you really going to leave me? Don't you know how much I love you? I love you, I love you more than anything in the world!” Aniu saw how heartbroken Xiaocui was and finally understood her love. He gently hugged Xiaocui and said, “I'm sorry, I was wrong. I always thought you just saw me as a friend, so I didn't pay attention to your feelings. But now I know that you love me. I won't leave you, I'll never leave you!” From that day on, Aniu and Xiaocui lived happily ever after. They loved each other, cherished each other, and together they faced life's challenges and created their own happiness.
Usage
这个成语常用来形容一个人对某个人或事物非常痴迷,失去理智,无法自拔的状态。
This idiom is often used to describe a person who is so obsessed with someone or something that they lose their mind and cannot escape from this obsession.
Examples
-
她被他英俊的外表迷得神魂颠倒。
tā bèi tā yīng jùn de wài biǎo mí de shén hún diān dǎo.
She was captivated by his handsome appearance.
-
他被这美妙的歌声迷得神魂颠倒。
tā bèi zhè měi miào de gē shēng mí de shén hún diān dǎo.
He was captivated by the beautiful music.
-
他沉浸在音乐中,神魂颠倒。
tā chén jìn zài yīn yuè zhōng, shén hún diān dǎo
He was lost in the music and forgot everything around him.