老老实实 honestly and earnestly
Explanation
形容人诚实、本分,不虚伪做作。
Describes a person as honest and down-to-earth, without hypocrisy.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻小伙子。阿牛为人老老实实,勤勤恳恳,每天日出而作,日落而息。他种田,养蚕,日子过得虽不富裕,却也平静安宁。村里的人都很喜欢他,因为他总是乐于助人,从不计较个人得失。有一天,村里来了一个江湖骗子,他自称是位算命先生,声称可以帮助村民找到致富的道路。许多村民都被他的花言巧语所迷惑,纷纷掏钱求算。只有阿牛,始终保持着冷静和怀疑。他虽然生活贫困,但却从不贪图不义之财。他坚持着自己的原则,宁愿过着清贫的生活,也不愿意为了蝇头小利而失去自己的道德底线。村长看到阿牛的举动非常感动,他认为阿牛这种老老实实做人的品质才是最宝贵的财富。最终,江湖骗子露出了真面目,被村民们赶出了村子。阿牛的故事也成为村里一代代人学习的榜样,他们知道,老老实实做人,踏踏实实做事,才是人生真正的成功之道。
Once upon a time, in a remote mountain village, lived a young man named An Niu. An Niu was honest and hardworking, getting up every day with the sun and going to bed with the sun. He grew rice, raised silkworms, and although his life wasn't rich, it was peaceful and calm. The villagers liked him very much because he was always willing to help others and never cared about personal gains and losses. One day, a con man came to the village, claiming to be a fortune teller who could help villagers find a path to wealth. Many villagers were fooled by his sweet words and paid money for fortune telling. Only An Niu remained calm and skeptical. Although he lived in poverty, he never sought dishonest wealth. He stuck to his principles, preferring to live in poverty rather than losing his moral compass for a few trifles. The village head was very moved by An Niu's behavior; he believed that An Niu's honesty was the most valuable wealth. In the end, the con man was exposed and expelled from the village. An Niu's story became a role model for generations in the village; they learned that honesty and diligence are the true keys to success in life.
Usage
多用于形容人的品质,表示诚实、本分。
Mainly used to describe a person's qualities, expressing honesty and integrity.
Examples
-
他为人老老实实,从不欺骗别人。
tā wéirén lǎo lǎo shí shí, cóng bù qīpiàn biérén.
He is honest and never deceives others.
-
老老实实做事,踏踏实实做人。
lǎo lǎo shí shí zuòshì, tà tà shí shí zuòrén.
Work honestly and live honestly.