处理故障 Troubleshooting
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,我的自行车坏了,链条掉了。
B:哦,真不巧。您能描述一下具体情况吗?
C:链条从后轮飞轮附近掉了,我试着自己装回去,但没成功。
B:好的,请您稍等,我这就来帮您。
A:谢谢!
B:链条已经装回去了,您可以试试了。
A:好的,谢谢您!
拼音
English
A: Hello, my bicycle is broken; the chain has come off.
B: Oh, that's too bad. Can you describe the situation in detail?
C: The chain came off near the rear wheel sprocket. I tried to put it back on myself, but I couldn't.
B: Okay, please wait a moment; I'll come and help you.
A: Thank you!
B: The chain is back on; you can try it now.
A: Thank you!
Dialogues 2
中文
A:您好,我的自行车坏了,链条掉了。
B:哦,真不巧。您能描述一下具体情况吗?
C:链条从后轮飞轮附近掉了,我试着自己装回去,但没成功。
B:好的,请您稍等,我这就来帮您。
A:谢谢!
B:链条已经装回去了,您可以试试了。
A:好的,谢谢您!
English
undefined
Common Phrases
链条掉了
The chain came off
Cultural Background
中文
在中国,自行车的修理通常在自行车修理店进行,或者由熟练的人员修理。在一些社区,也可能有一些非正式的修理点。
拼音
English
In many parts of the world, bicycle repair can be done at bike shops or by trained mechanics. Some informal repair services can also be found in various communities
Advanced Expressions
中文
请检查一下链条是否卡住。
您能详细描述一下故障现象吗?
这个故障可能需要专业的维修人员来处理。
拼音
English
Please check if the chain is jammed.
Could you describe the malfunction in detail?
This malfunction may require a professional repairman to handle.
Cultural Taboos
中文
不要在公共场合大声抱怨或咒骂交通工具。
拼音
bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng bàoyuàn huò zhòumà jiāotōng gōngjù。
English
Do not loudly complain or curse public transportation in public.Key Points
中文
该场景适用于各种交通工具的故障处理,例如自行车、公交车、地铁等。根据不同的交通工具,处理故障的方法也不同。
拼音
English
This scenario is applicable to troubleshooting various vehicles, such as bicycles, buses, subways, etc. Methods of troubleshooting will vary depending on the vehicle type.Practice Tips
中文
多练习不同交通工具的故障处理对话,例如自行车、地铁、公交车等。
尝试在不同的场景下进行对话练习,例如在修理店、在车站、在路上等。
可以与朋友或家人一起进行角色扮演,提高对话的流畅性和实用性。
拼音
English
Practice dialogues for troubleshooting various transportation methods, such as bicycles, subways, and buses.
Try practicing the dialogues in different scenarios, such as at a repair shop, at a station, or on the road.
You can role-play with friends or family to improve the fluency and practicality of your dialogues.