肢体语言 Body Language
Dialogues
Dialogues 1
中文
老王:你好,请问方便用中文交流吗?
小李:当然方便,我的中文说得不太好,请您多包涵。
老王:没关系,慢慢来。你看我刚才给你递名片,双手递上,表示尊重。在中国,这很常见。
小李:哦,我明白了。在中国,点头通常表示同意,是吗?
老王:是的,一般情况下是这样的。但有时也可能是礼貌性的回应,需要结合语境判断。
小李:谢谢您的解释,我慢慢学习。
老王:不用客气。你有什么疑问尽管提。
拼音
English
Mr. Wang: Hello, would it be convenient to communicate in Chinese?
Mr. Li: Of course, my Chinese isn't very good, please be patient.
Mr. Wang: No problem, take your time. You see how I just handed you my business card, with both hands – it shows respect. This is common in China.
Mr. Li: Oh, I see. In China, nodding usually means agreement, right?
Mr. Wang: Yes, generally it does. But sometimes it can also be a polite response; you need to consider the context.
Mr. Li: Thank you for the explanation, I will learn slowly.
Mr. Wang: You're welcome. Ask me any questions you have.
Common Phrases
肢体语言
Body language
Cultural Background
中文
在中国文化中,肢体语言和言语一样重要,甚至在某些场合更重要。例如,双手递名片表示尊重,点头表示赞同,但需要结合上下文理解。
拼音
English
In Chinese culture, body language is as important as speech, and even more so in some situations. For example, offering a business card with both hands shows respect, nodding shows agreement, but the context needs to be considered.
Advanced Expressions
中文
你可以尝试使用更丰富的肢体语言来表达你的意思,例如,配合手势和表情来强调你的观点。
拼音
English
You can try using richer body language to express your meaning, for example, using gestures and facial expressions to emphasize your points.
Cultural Taboos
中文
避免使用过于夸张或不雅观的肢体语言,尤其是在正式场合。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù yǎguān de zhītǐ yǔyán, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。
English
Avoid using exaggerated or inappropriate body language, especially in formal situations.Key Points
中文
根据场合和对象灵活运用肢体语言,注意观察对方的反应,避免误解。
拼音
English
Use body language flexibly according to the situation and the person you are interacting with, pay attention to the other person's reaction, and avoid misunderstandings.Practice Tips
中文
可以尝试模仿一些常见的肢体语言,并结合实际场景进行练习。
拼音
English
Try imitating some common body language and practice it in real-life scenarios.