一动不动 inmóvil
Explanation
形容人或物完全没有动作,处于静止状态。可以用来形容人的状态,也可以用来形容物的状态。
Describe a persona o cosa que está completamente quieta e inmóvil. Puede usarse para describir el estado de una persona o el de un objeto.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛为人诚实善良,但性格却有些古怪,他总是喜欢一动不动地坐在家门口,一坐就是一天。村里人都觉得他很奇怪,不明白他为什么总是这样。 有一天,村里来了一个算命先生,他看到阿牛一动不动地坐着,便走了过去,问他为什么总是这样。阿牛说:“我从小就喜欢静止,我觉得这样很舒服,而且我感觉只有这样才能感知到世间万物最真实的样貌。”算命先生听后,笑了笑,说:“你这样虽然很平静,但也会错过很多美好的事物。人生就是一场旅行,我们要不停地行走,才能看到更多美好的风景。” 阿牛听了算命先生的话后,开始反思自己。他意识到自己一直以来都太过于执着于静止,而错过了很多美好的事物。于是,他决定改变自己,开始尝试着走出家门,去体验生活。 渐渐地,阿牛变得开朗活泼起来。他开始结交朋友,参加各种活动,感受到了生活的乐趣。他不再是一动不动地坐在家门口了,而是像其他年轻人一样,充满了活力和激情。 从那以后,阿牛再也没有一动不动地坐着,他开始享受生活,享受人生的美好。
Hace mucho tiempo, en un antiguo pueblo, vivía un joven llamado An Niu. An Niu era honesto y amable, pero su personalidad era algo peculiar. Siempre le gustaba sentarse inmóvil en la puerta de su casa, durante todo el día. Los aldeanos lo encontraban extraño y no entendían por qué siempre hacía eso. Un día, un adivino llegó al pueblo. Al ver a An Niu sentado inmóvil, se acercó y le preguntó por qué siempre hacía eso. An Niu dijo: "Me gusta estar quieto desde que era niño. Creo que es muy cómodo, y siento que solo de esta manera puedo percibir la forma más verdadera de todo en el mundo." El adivino sonrió y dijo: "Aunque esto es muy pacífico, también te perderás muchas cosas hermosas. La vida es un viaje; debemos seguir caminando para ver paisajes más bellos." Después de escuchar las palabras del adivino, An Niu comenzó a reflexionar sobre sí mismo. Se dio cuenta de que siempre había estado demasiado obsesionado con la inmovilidad y se había perdido muchas cosas hermosas. Entonces, decidió cambiarse a sí mismo y comenzó a intentar salir de casa para experimentar la vida. Poco a poco, An Niu se volvió alegre y vivaz. Comenzó a hacer amigos, a participar en diversas actividades y a sentir la alegría de la vida. Ya no se sentaba inmóvil en la puerta de su casa, sino que estaba lleno de vitalidad y pasión, como otros jóvenes. Desde entonces, An Niu nunca más se sentó inmóvil. Comenzó a disfrutar de la vida y de la belleza de la vida.
Usage
常用作谓语、定语、状语,多用于描写人的状态,也可用于描写物的状态。
Se usa comúnmente como predicado, atributo o adverbio, principalmente para describir el estado de una persona, pero también puede usarse para describir el estado de un objeto.
Examples
-
他一动不动地站在那里,像一座雕塑。
tā yī dòng bù dòng de zhàn zài nàlǐ, xiàng yī zuò diāosù.
Permaneció inmóvil, como una estatua.
-
面对突如其来的危险,他一动不动地保持着冷静。
miàn duì tū rú qí lái de wēi xiǎn, tā yī dòng bù dòng de bǎo chí zhe lěngjìng.
Ante el peligro repentino, permaneció inmóvil y calmado.
-
士兵们一动不动地潜伏在草丛中,等待着命令。
shìbīng men yī dòng bù dòng de qiányú zài cǎocóng zhōng, děngdài zhe mìnglìng
Los soldados permanecieron inmóviles en la hierba, esperando órdenes.