一动不动 immobile
Explanation
形容人或物完全没有动作,处于静止状态。可以用来形容人的状态,也可以用来形容物的状态。
Décrit une personne ou une chose qui est complètement immobile et sans mouvement. Peut être utilisé pour décrire l'état d'une personne ou d'un objet.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛为人诚实善良,但性格却有些古怪,他总是喜欢一动不动地坐在家门口,一坐就是一天。村里人都觉得他很奇怪,不明白他为什么总是这样。 有一天,村里来了一个算命先生,他看到阿牛一动不动地坐着,便走了过去,问他为什么总是这样。阿牛说:“我从小就喜欢静止,我觉得这样很舒服,而且我感觉只有这样才能感知到世间万物最真实的样貌。”算命先生听后,笑了笑,说:“你这样虽然很平静,但也会错过很多美好的事物。人生就是一场旅行,我们要不停地行走,才能看到更多美好的风景。” 阿牛听了算命先生的话后,开始反思自己。他意识到自己一直以来都太过于执着于静止,而错过了很多美好的事物。于是,他决定改变自己,开始尝试着走出家门,去体验生活。 渐渐地,阿牛变得开朗活泼起来。他开始结交朋友,参加各种活动,感受到了生活的乐趣。他不再是一动不动地坐在家门口了,而是像其他年轻人一样,充满了活力和激情。 从那以后,阿牛再也没有一动不动地坐着,他开始享受生活,享受人生的美好。
Il y a longtemps, dans un vieux village, vivait un jeune homme nommé An Niu. An Niu était honnête et gentil, mais sa personnalité était quelque peu particulière. Il aimait toujours rester immobile sur le pas de sa porte, toute la journée. Les villageois le trouvaient étrange et ne comprenaient pas pourquoi il faisait toujours ça. Un jour, un diseur de bonne aventure est arrivé au village. Voyant An Niu assis immobile, il s'est approché et lui a demandé pourquoi il faisait toujours ça. An Niu a dit : "J'aime rester immobile depuis que je suis enfant. Je trouve ça très confortable, et j'ai le sentiment que c'est seulement de cette façon que je peux percevoir la forme la plus vraie de toutes choses dans le monde." Le diseur de bonne aventure a souri et a dit : "Bien que ce soit très paisible, vous allez aussi manquer beaucoup de belles choses. La vie est un voyage ; nous devons continuer à marcher pour voir des paysages plus beaux." Après avoir entendu les paroles du diseur de bonne aventure, An Niu a commencé à réfléchir sur lui-même. Il s'est rendu compte qu'il avait toujours été trop obsédé par l'immobilité et qu'il avait manqué beaucoup de belles choses. Alors, il a décidé de changer et a commencé à essayer de sortir de chez lui pour expérimenter la vie. Peu à peu, An Niu est devenu gai et vif. Il a commencé à se faire des amis, à participer à diverses activités et à ressentir le plaisir de vivre. Il ne restait plus immobile sur le pas de sa porte, mais il était plein de vitalité et de passion, comme les autres jeunes. Depuis lors, An Niu ne s'est plus jamais assis immobile. Il a commencé à profiter de la vie et de la beauté de la vie.
Usage
常用作谓语、定语、状语,多用于描写人的状态,也可用于描写物的状态。
Souvent utilisé comme prédicat, attribut ou adverbe, principalement pour décrire l'état d'une personne, mais peut aussi décrire l'état d'un objet.
Examples
-
他一动不动地站在那里,像一座雕塑。
tā yī dòng bù dòng de zhàn zài nàlǐ, xiàng yī zuò diāosù.
Il est resté immobile, comme une statue.
-
面对突如其来的危险,他一动不动地保持着冷静。
miàn duì tū rú qí lái de wēi xiǎn, tā yī dòng bù dòng de bǎo chí zhe lěngjìng.
Face au danger soudain, il est resté immobile et calme.
-
士兵们一动不动地潜伏在草丛中,等待着命令。
shìbīng men yī dòng bù dòng de qiányú zài cǎocóng zhōng, děngdài zhe mìnglìng
Les soldats restèrent immobiles dans l'herbe, attendant les ordres.