一动不动 yī dòng bù dòng immobile

Explanation

形容人或物完全没有动作,处于静止状态。可以用来形容人的状态,也可以用来形容物的状态。

Descrive una persona o una cosa che è completamente ferma e immobile. Può essere usato per descrivere lo stato di una persona o di un oggetto.

Origin Story

很久以前,在一个古老的村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛为人诚实善良,但性格却有些古怪,他总是喜欢一动不动地坐在家门口,一坐就是一天。村里人都觉得他很奇怪,不明白他为什么总是这样。 有一天,村里来了一个算命先生,他看到阿牛一动不动地坐着,便走了过去,问他为什么总是这样。阿牛说:“我从小就喜欢静止,我觉得这样很舒服,而且我感觉只有这样才能感知到世间万物最真实的样貌。”算命先生听后,笑了笑,说:“你这样虽然很平静,但也会错过很多美好的事物。人生就是一场旅行,我们要不停地行走,才能看到更多美好的风景。” 阿牛听了算命先生的话后,开始反思自己。他意识到自己一直以来都太过于执着于静止,而错过了很多美好的事物。于是,他决定改变自己,开始尝试着走出家门,去体验生活。 渐渐地,阿牛变得开朗活泼起来。他开始结交朋友,参加各种活动,感受到了生活的乐趣。他不再是一动不动地坐在家门口了,而是像其他年轻人一样,充满了活力和激情。 从那以后,阿牛再也没有一动不动地坐着,他开始享受生活,享受人生的美好。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè gǔlǎo de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā niú de nián qīng rén. ā niú wéi rén chéngshí shànliáng, dàn xìnggé què yǒuxiē guǎi guài, tā zǒng shì xǐhuan yī dòng bù dòng de zuò zài jiā mén kǒu, yī zuò jiùshì yī tiān.

Tanto tempo fa, in un antico villaggio, viveva un giovane di nome An Niu. An Niu era onesto e gentile, ma la sua personalità era piuttosto eccentrica. Gli piaceva sempre sedersi immobile sulla porta di casa sua, per un giorno intero. Gli abitanti del villaggio lo trovavano strano e non capivano perché facesse sempre così. Un giorno, un indovino arrivò al villaggio. Vedendo An Niu seduto immobile, si avvicinò e gli chiese perché facesse sempre così. An Niu disse: "Mi piace stare fermo fin da bambino. Credo che sia molto confortevole, e credo che solo in questo modo riesca a percepire l'aspetto più vero di ogni cosa al mondo." L'indovino sorrise e disse: "Anche se è molto pacifico, perderai anche molte cose belle. La vita è un viaggio; dobbiamo continuare a camminare per vedere paesaggi più belli." Dopo aver ascoltato le parole dell'indovino, An Niu iniziò a riflettere su se stesso. Si rese conto di essere sempre stato troppo ossessionato dall'immobilità e di aver perso molte cose belle. Così, decise di cambiare se stesso e iniziò a provare ad uscire di casa per vivere la vita. Gradualmente, An Niu divenne allegro e vivace. Iniziò a fare amicizia, a partecipare a varie attività e a sentire la gioia della vita. Non sedeva più immobile sulla porta di casa, ma era pieno di vitalità e passione, come gli altri giovani. Da allora, An Niu non si è più seduto immobile. Ha iniziato a godersi la vita e la bellezza della vita.

Usage

常用作谓语、定语、状语,多用于描写人的状态,也可用于描写物的状态。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ, duō yòng yú miáoxiě rén de zhuàngtài, yě kě yòng yú miáoxiě wù de zhuàngtài

È comunemente usato come predicato, attributo o avverbio, per lo più per descrivere lo stato di una persona, ma può anche essere usato per descrivere lo stato di un oggetto.

Examples

  • 他一动不动地站在那里,像一座雕塑。

    tā yī dòng bù dòng de zhàn zài nàlǐ, xiàng yī zuò diāosù.

    Stette lì immobile, come una statua.

  • 面对突如其来的危险,他一动不动地保持着冷静。

    miàn duì tū rú qí lái de wēi xiǎn, tā yī dòng bù dòng de bǎo chí zhe lěngjìng.

    Di fronte al pericolo improvviso, è rimasto immobile e calmo.

  • 士兵们一动不动地潜伏在草丛中,等待着命令。

    shìbīng men yī dòng bù dòng de qiányú zài cǎocóng zhōng, děngdài zhe mìnglìng

    I soldati giacevano immobili nell'erba, in attesa degli ordini.