一家之言 un punto de vista
Explanation
指有自己独特的见解和观点,自成体系的论著,多用于学术研究和文化领域。比如,某位学者经过多年的研究,形成了一套独特的理论体系,就可以说他的理论是“一家之言”。
Se refiere a una obra con una perspectiva única y un punto de vista propio, formando su propio sistema. Se utiliza a menudo en la investigación académica y los campos culturales. Por ejemplo, si un académico ha desarrollado un sistema teórico único a través de años de investigación, se puede decir que su teoría es 'un punto de vista'.
Origin Story
汉代大史学家司马迁,为了写成一部包罗万象的史书,走遍了大江南北,耗费了二十年时间,终于完成了五十二万字的《史记》。他始终坚持客观公正的态度,按照历史事实来写历史,并用自己独特的观点来评价历史人物。他曾对好友任安说:“我想要探究天地之间的奥秘,了解古今的变化,最终写出自己的独特见解,成为史学大家。” 司马迁的《史记》正是他“一家之言”的体现。这部著作不仅记录了历史事件,更反映了司马迁独特的历史观和思想,对后世产生了深远的影响。
Sima Qian, el gran historiador de la dinastía Han, viajó por toda China para recopilar materiales para un libro de historia completo. Después de 20 años de trabajo, finalmente completó los 520.000 caracteres de los "Registros del Gran Historiador". Siempre mantuvo una actitud objetiva y justa, escribiendo la historia de acuerdo con los hechos históricos y evaluando a los personajes históricos desde su perspectiva única. Le dijo a su amigo Ren An: "Quiero explorar los misterios del cielo y la tierra, comprender los cambios del pasado y el presente, y finalmente escribir mis propios conocimientos únicos y convertirme en un gran historiador." "Registros del Gran Historiador" de Sima Qian es la encarnación de su "punto de vista único". Esta obra no solo registra eventos históricos, sino que también refleja la visión histórica única y los pensamientos de Sima Qian, y ha tenido un profundo impacto en las generaciones posteriores.
Usage
这个成语通常用来形容一个人有独到的见解,形成了一套独特的理论或观点,或者用来评价一个人的学术成果。
Este idioma se utiliza normalmente para describir a una persona que tiene ideas únicas y ha formado una teoría o punto de vista único, o para evaluar los logros académicos de alguien.
Examples
-
李教授发表的这篇论文,论证严密,观点新颖,确实是一家之言。
lǐ jiàoshòu fābiǎo de zhè piān lùn wén, lùn zhèng yán mì, guān diǎn xīn yǐng, què shí shì yī jiā zhī yán.
El trabajo de investigación del profesor Li está bien argumentado, con perspectivas nuevas, verdaderamente un punto de vista único.
-
老张的观点很独特,虽然未必正确,但也是一家之言,值得我们认真思考。
lǎo zhāng de guān diǎn hěn dú tè, suīrán wèi bì zhèng què, dàn yě shì yī jiā zhī yán, zhí dé wǒ men rèn zhēn sī kǎo.
La perspectiva del viejo Zhang es bastante única, aunque no necesariamente correcta, sigue siendo un punto que merece una seria consideración.