一般见识 Yi Ban Jian Shi No me meto con él

Explanation

这个成语的意思是说:不要跟那些没有见识、不讲道理的人计较,即使对方说了不中听的话,也不要跟他争辩,以免浪费时间和精力。

El refrán significa: no te metas con aquellos que no tienen conocimiento y no son razonables, incluso si dicen algo desagradable, no discutas con ellos, para no perder tiempo y energía.

Origin Story

在一个繁华的集市上,一位老先生正在摆摊售卖他精心制作的陶器。突然,一个路人走过,看到老先生的陶器,指着其中一个裂缝说道:“你这陶器怎么会有裂缝?太不值钱了!” 老先生笑着说:“老人家,您别生气,这只是一点小瑕疵,不影响使用,而且我还会根据裂缝的形状,把它修补成一个更美的图案呢!” 路人却依然不满,继续指责老先生的陶器,还说老先生是个骗子。老先生见状,叹了口气,不再理会路人,继续摆弄他的陶器。另一个路过的人,看到这一幕,走上前对老先生说:“您别跟这种人一般见识,他们不懂您的用心。” 老先生点了点头,笑着说:“您说得对,我应该专注于我的陶器,让它变得更加完美。”

zai yi ge fan hua de ji shi shang, yi wei lao xian sheng zheng zai bai tan shou mai ta jing xin zhi zuo de tao qi. tu ran, yi ge lu ren zou guo, kan dao lao xian sheng de tao qi, zhi zhe qi zhong yi ge lie feng shuo dao: "ni zhe tao qi zen me hui you lie feng? tai bu zhi qian le!" lao xian sheng xiao zhe shuo: "lao ren jia, nin bie sheng qi, zhe zhi shi yi dian xiao xia ci, bu ying xiang shi yong, er qie wo hai hui gen ju lie feng de xing zhuang, ba ta xiu bu cheng yi ge geng mei de tu an ne!" lu ren que yi ran bu man, ji xu zhi ze lao xian sheng de tao qi, hai shuo lao xian sheng shi ge pian zi. lao xian sheng jian zhuan, tan le kou qi, bu zai li hui lu ren, ji xu bai nong ta de tao qi. ling yi ge lu guo de ren, kan dao zhe yi mu, zou shang qian dui lao xian sheng shuo: "nin bie gen zhe zhong ren yi ban jian shi, ta men bu dong nin de yong xin." lao xian sheng dian le dian tou, xiao zhe shuo: "nin shuo de dui, wo ying gai zhu zhuan yu wo de tao qi, rang ta bian de geng jia wan mei.

En un mercado bullicioso, un anciano estaba vendiendo su cerámica hecha a mano. De repente, un transeúnte pasó, vio la cerámica del anciano, señaló una grieta en una de ellas y dijo: „¡Por qué tu cerámica tiene una grieta? ¡No vale nada!“. El anciano sonrió y dijo: „Viejo, no te enfades, solo es un pequeño defecto, no afecta al uso, ¡y además, según la forma de la grieta, la repararé con un diseño aún más bonito!“. Sin embargo, el transeúnte seguía sin estar contento, seguía criticando la cerámica del anciano y decía que era un estafador. Al ver esto, el anciano suspiró, dejó de prestar atención al transeúnte y siguió jugando con su cerámica. Otro transeúnte, al ver esto, se acercó al anciano y le dijo: „No te preocupes por esa persona, no entiende tu dedicación.“ El anciano asintió y dijo sonriendo: „Tienes razón, debería concentrarme en mi cerámica y hacerla aún más perfecta.“

Usage

一般见识常用于口语,表示不与对方计较,不跟对方争论,不把对方的话放在心上。

yi ban jian shi chang yong yu kou yu, biao shi bu yu dui fang ji jiao, bu gen dui fang zheng lun, bu ba dui fang de hua fang zai xin shang.

El refrán se utiliza a menudo en el lenguaje coloquial, lo que significa que no quieres discutir con alguien, no quieres discutir con ellos y no te tomas sus palabras en serio.

Examples

  • 他说话那么难听,不跟他一般见识!

    ta shuo hua na me nan ting, bu gen ta yi ban jian shi!

    ¡No voy a discutir con él!

  • 人家是好心,你就别跟他一般见识了!

    ren jia shi hao xin, ni jiu bie gen ta yi ban jian shi le!

    No lo tomes a mal, tenía buenas intenciones.

  • 犯点小错误就别跟他一般见识了。

    fan dian xiao cuo wu jiu bie gen ta yi ban jian shi le.

    No te ofendas por un pequeño error.