三思而行 Pensar tres veces antes de actuar
Explanation
这个成语的意思是说在做事之前要反复思考,谨慎对待,不要轻举妄动,免得犯错误。
Este idioma significa que antes de hacer algo, debes pensar cuidadosamente, ser cauteloso y evitar acciones apresuradas para evitar errores.
Origin Story
春秋时期,鲁国有个贤明的大夫叫季文子,他为人谨慎,做什么事都要反复考虑,三思而后行。有一次,季文子要外出办事,他仔细地考虑了行程路线、时间安排、可能遇到的各种问题,并做好了充分的准备。他的朋友觉得他太过谨慎,认为只要考虑一次就够了,没有必要三思。季文子笑着说:“三思而行,是为谨慎,不是为犹豫。谨慎是为了把事情做好,避免犯错误。犹豫则是犹豫不决,最终什么也做不成。”
En el período de Primavera y Otoño, había un estadista sabio en el Estado de Lu llamado Ji Wenzi. Era un hombre prudente y consideraba todo tres veces antes de actuar. Una vez, Ji Wenzi iba a hacer un viaje. Pensó cuidadosamente en el itinerario, la planificación del tiempo y los posibles problemas que podrían surgir, y se preparó a fondo. Su amigo pensó que era demasiado prudente y que era suficiente pensar en ello una vez. Ji Wenzi sonrió y dijo: „Pensar tres veces antes de actuar es prudencia, no vacilación. La prudencia es para hacer las cosas bien y evitar errores. La vacilación, por otro lado, es ser indeciso y, en última instancia, no lograr nada.
Usage
在日常生活中,我们可以用这个成语来提醒自己,做事要谨慎,不要冲动,要经过深思熟虑后再行动。
En la vida cotidiana, podemos usar este idioma para recordarnos que debemos ser cautelosos y no impulsivos en nuestras acciones. Debemos pensar cuidadosamente antes de actuar.
Examples
-
人生大事,要三思而行,不能草率决定。
rén shēng dà shì, yào sān sī ér xíng, bù néng cǎo shuài jué dìng.
Las decisiones importantes de la vida deben considerarse cuidadosamente, no te apresures.
-
在做重大决策之前,一定要三思而后行,避免出现错误。
zài zuò zhòng dà jué cè zhī qián, yī dìng yào sān sī ér hòu xíng, bì miǎn chū xiàn cuò wù.
Antes de tomar una decisión importante, debes pensarlo detenidamente para evitar errores.