上气不接下气 sin aliento
Explanation
形容因劳累或着急而气喘吁吁的样子。
Describe a alguien que está sin aliento debido al esfuerzo o la ansiedad.
Origin Story
话说春秋时期,孔子带领弟子们周游列国,他们在卫国、陈国和蔡国都受到了冷遇,受到了各国的排挤,在行进途中,他们屡遭挫折,几经辗转,最终到达楚国。然而,陈国和蔡国却串通一气,派兵拦截孔子一行,意图加害于他。孔子和弟子们被困在一个荒凉的山谷里,缺衣少食,还要躲避追兵,经历了数日的颠沛流离。弟子们疲惫不堪,饥肠辘辘,上气不接下气,孔子看着弟子们日渐消瘦的面容,心中充满了担忧。但孔子始终保持着镇定自若的态度,他告诫弟子们要坚持下去,希望终有一天能够走出困境。最终,他们得到楚国人的帮助,才得以脱困。这段经历让孔子和他的弟子们深刻地体会到了人世间的不易,也更加坚定了他们追求理想的信念。
Durante el período de Primavera y Otoño, Confucio llevó a sus discípulos en un viaje por varios estados. Fueron maltratados y marginados en los estados de Wei, Chen y Cai. A lo largo de sus viajes, enfrentaron numerosos reveses y dificultades, llegando finalmente a Chu. Sin embargo, Chen y Cai se confabularon y enviaron tropas para interceptar la partida de Confucio, con la intención de hacerle daño. Confucio y sus discípulos se vieron atrapados en un valle montañoso desolado, sin comida ni ropa, y evadiendo a los perseguidores durante días. Los discípulos estaban exhaustos, hambrientos y jadeantes. Confucio, al observar los rostros cada vez más demacrados de sus discípulos, sintió una profunda preocupación. Sin embargo, mantuvo la compostura, instando a sus discípulos a perseverar, con la esperanza de que finalmente superaran su situación. En última instancia, recibieron ayuda de la gente de Chu y pudieron escapar. Esta experiencia les enseñó profundamente a Confucio y a sus discípulos sobre las dificultades de la vida y fortaleció aún más su determinación de perseguir sus ideales.
Usage
作状语、定语;形容因劳累或焦急而气喘吁吁的样子。
Se usa como adverbio o adjetivo; describe a alguien que está sin aliento debido al esfuerzo o la ansiedad.
Examples
-
他跑得上气不接下气。
tā pǎo de shàng qì bù jiē xià qì
Corrió sin aliento.
-
运动后,他上气不接下气地瘫坐在椅子上。
yùndòng hòu, tā shàng qì bù jiē xià qì de tānzuò zài yǐzi shang
Después del ejercicio, se sentó en la silla sin aliento.