不省人事 inconsciente
Explanation
指昏迷过去,失去知觉。也指不懂人情世故。
Se refiere al desmayo y a la pérdida del conocimiento. También se refiere a la ignorancia de la naturaleza humana y de las costumbres sociales.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位老秀才,饱读诗书,却不通世事,每日只顾埋头苦读,对柴米油盐毫无概念。一日,他外出办事,走到半路突然昏倒,不省人事,路人将他送回家中。家人见他如此,急忙请来郎中诊治。郎中把脉后,无奈地摇摇头说:“他这是忧思过度,劳累成疾,已是不省人事了,需要好好休息才能恢复。”家人这才明白,老秀才长期废寝忘食地读书,身体早已不堪重负,这次昏倒,也是身体发出的警报。
En la dinastía Tang, había un anciano erudito muy culto, pero ignorante de los asuntos mundanos. Cada día se dedicaba solo a estudiar, sin prestar atención a cosas triviales como la comida y los productos de primera necesidad. Un día, salió a hacer un recado y, a mitad de camino, se desmayó y quedó inconsciente. Los transeúntes lo llevaron a casa. Al ver su estado, su familia llamó rápidamente a un médico. Después de comprobarle el pulso, el médico negó con la cabeza y suspiró: "Está inconsciente debido a una preocupación excesiva y al exceso de trabajo. Necesita descansar y recuperarse." La familia finalmente se dio cuenta de que el anciano erudito había estado trabajando demasiado y que su cuerpo estaba sobrecargado; su desmayo era una señal de advertencia de su cuerpo.
Usage
作谓语、定语、补语;形容丧失知觉
Como predicado, atributo, complemento; describe la pérdida del conocimiento
Examples
-
他被撞晕了,不省人事。
ta bei zhuang yun le, bu xing ren shi
Lo golpearon hasta dejarlo inconsciente.
-
他为人处世过于木讷,简直是不省人事。
ta wei ren chu shi guo yu mu na, jian zhi shi bu xing ren shi
Es demasiado ingenuo al tratar con los demás, casi ignora el mundo.