久别重逢 Reencuentro después de mucho tiempo
Explanation
指朋友或亲人在长久分别之后再次见面。
Se refiere a amigos o familiares que se reúnen después de una larga separación.
Origin Story
王小明和李小红是青梅竹马的玩伴,他们一起度过了快乐的童年时光。后来,由于家庭原因,王小明随父母搬到了千里之外的城市。分别后,两人音讯全无,彼此都以为再也无法相见。转眼间,十几年过去了,王小明大学毕业后回到家乡工作。一天,他在街上偶然遇到了李小红,两人惊喜万分,热泪盈眶。他们紧紧拥抱在一起,仿佛时光倒流,回到了童年时代。久别重逢的喜悦,冲淡了岁月的痕迹,两人相约一起去看曾经一起玩耍的地方,回忆过去,畅谈未来,重温儿时美好的记忆。这久别重逢的场景,让王小明和李小红都感受到了一种特别的温暖和感动,这是一种无法用言语形容的珍贵情感。
Wang Xiaoming y Li Xiaohong eran amigos de la infancia que pasaron una feliz infancia juntos. Más tarde, debido a razones familiares, Wang Xiaoming se mudó con sus padres a una ciudad a miles de kilómetros de distancia. Después de su separación, perdieron el contacto, y cada uno pensó que nunca más se volverían a ver. En un abrir y cerrar de ojos, pasaron más de diez años, y Wang Xiaoming regresó a su ciudad natal para trabajar después de graduarse de la universidad. Un día, se encontró accidentalmente con Li Xiaohong en la calle, ambos estaban llenos de alegría y sus ojos se llenaron de lágrimas. Se abrazaron con fuerza, como si el tiempo hubiera retrocedido a su infancia. La alegría de reunirse después de una larga separación eclipsó las huellas del tiempo, y se comprometieron a visitar los lugares donde solían jugar juntos, recordando el pasado, hablando del futuro y reviviendo los bellos recuerdos de su infancia. Esta escena de reunirse después de una larga separación trajo a Wang Xiaoming y Li Xiaohong una calidez y emoción especiales, un sentimiento precioso que no se puede describir con palabras.
Usage
常用于表达分别很久后再次见面时的心情。
A menudo se usa para expresar los sentimientos al reunirse después de una larga separación.
Examples
-
十年不见,今日久别重逢,真是感慨万千。
shí nián bù jiàn, jīn rì jiǔ bié chóng féng, zhēn shì gǎn kǎi wàn qiān
Después de diez años de separación, es realmente emotivo reunirse hoy.
-
与多年未见的故友久别重逢,叙旧话家常,倍感亲切。
yǔ duō nián wèi jiàn de gù yǒu jiǔ bié chóng féng, xù jiù huà jiā cháng, bèi gǎn qīn qiè
Reunirme con un viejo amigo al que no he visto en años, charlando sobre viejos tiempos y asuntos familiares, se siente muy reconfortante.