久别重逢 Long-lost reunion
Explanation
指朋友或亲人在长久分别之后再次见面。
Refers to friends or relatives meeting again after a long separation.
Origin Story
王小明和李小红是青梅竹马的玩伴,他们一起度过了快乐的童年时光。后来,由于家庭原因,王小明随父母搬到了千里之外的城市。分别后,两人音讯全无,彼此都以为再也无法相见。转眼间,十几年过去了,王小明大学毕业后回到家乡工作。一天,他在街上偶然遇到了李小红,两人惊喜万分,热泪盈眶。他们紧紧拥抱在一起,仿佛时光倒流,回到了童年时代。久别重逢的喜悦,冲淡了岁月的痕迹,两人相约一起去看曾经一起玩耍的地方,回忆过去,畅谈未来,重温儿时美好的记忆。这久别重逢的场景,让王小明和李小红都感受到了一种特别的温暖和感动,这是一种无法用言语形容的珍贵情感。
Wang Xiaoming and Li Xiaohong were childhood sweethearts who spent their happy childhood together. Later, due to family reasons, Wang Xiaoming moved with his parents to a city thousands of miles away. After their separation, they lost contact, and each thought they would never see each other again. In the blink of an eye, more than ten years passed, and Wang Xiaoming returned to his hometown to work after graduating from university. One day, he accidentally met Li Xiaohong on the street, both were overjoyed and their eyes welled up with tears. They embraced each other tightly, as if time had turned back to their childhood. The joy of reuniting after a long separation overshadowed the marks of time, and they made an appointment to visit the places where they used to play together, recalling the past, talking about the future, and reliving the beautiful memories of their childhood. This scene of reuniting after a long separation brought Wang Xiaoming and Li Xiaohong a special warmth and emotion, a precious feeling that cannot be described in words.
Usage
常用于表达分别很久后再次见面时的心情。
Often used to express feelings when meeting again after a long separation.
Examples
-
十年不见,今日久别重逢,真是感慨万千。
shí nián bù jiàn, jīn rì jiǔ bié chóng féng, zhēn shì gǎn kǎi wàn qiān
After ten years of separation, it's really emotional to reunite today.
-
与多年未见的故友久别重逢,叙旧话家常,倍感亲切。
yǔ duō nián wèi jiàn de gù yǒu jiǔ bié chóng féng, xù jiù huà jiā cháng, bèi gǎn qīn qiè
Reuniting with an old friend I haven't seen in years, chatting about old times and family matters, feels very heartwarming.