久别重逢 오랜만의 재회
Explanation
指朋友或亲人在长久分别之后再次见面。
오랜만에 헤어졌던 친구나 친척이 다시 만나는 것을 가리킵니다.
Origin Story
王小明和李小红是青梅竹马的玩伴,他们一起度过了快乐的童年时光。后来,由于家庭原因,王小明随父母搬到了千里之外的城市。分别后,两人音讯全无,彼此都以为再也无法相见。转眼间,十几年过去了,王小明大学毕业后回到家乡工作。一天,他在街上偶然遇到了李小红,两人惊喜万分,热泪盈眶。他们紧紧拥抱在一起,仿佛时光倒流,回到了童年时代。久别重逢的喜悦,冲淡了岁月的痕迹,两人相约一起去看曾经一起玩耍的地方,回忆过去,畅谈未来,重温儿时美好的记忆。这久别重逢的场景,让王小明和李小红都感受到了一种特别的温暖和感动,这是一种无法用言语形容的珍贵情感。
왕샤오밍과 리샤오홍은 어린 시절부터 단짝 친구였고, 행복한 어린 시절을 함께 보냈습니다. 그런데 나중에 가정 형편 때문에 왕샤오밍은 부모님과 함께 수천 킬로미터 떨어진 도시로 이사를 갔습니다. 헤어진 후 두 사람은 연락이 끊겼고, 다시는 만날 수 없을 거라고 생각했습니다. 시간이 쏜살같이 흘러 십 년이 넘게 지났고, 왕샤오밍은 대학을 졸업하고 고향으로 돌아와 일을 시작했습니다. 어느 날, 그는 길에서 우연히 리샤오홍을 만났습니다. 두 사람은 너무나 기뻐서 눈물을 글썽였습니다. 두 사람은 서로 꼭 껴안았고, 마치 시간이 거꾸로 흘러 어린 시절로 돌아간 것 같았습니다. 오랜만의 재회는 세월의 흔적을 희미하게 했고, 두 사람은 옛날에 함께 놀던 곳을 다시 찾아가기로 약속했습니다. 과거를 추억하며, 미래에 대해 이야기하며, 어린 시절 아름다운 기억을 다시 한번 되새겼습니다. 오랜만에 다시 만난 이 장면은 왕샤오밍과 리샤오홍에게 특별한 따스함을 느끼게 해주었고, 말로 표현할 수 없는 소중한 감정이었습니다.
Usage
常用于表达分别很久后再次见面时的心情。
오랫동안 헤어진 후 다시 만났을 때의 감정을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
十年不见,今日久别重逢,真是感慨万千。
shí nián bù jiàn, jīn rì jiǔ bié chóng féng, zhēn shì gǎn kǎi wàn qiān
10년 만에 다시 만나니 정말 감개무량합니다.
-
与多年未见的故友久别重逢,叙旧话家常,倍感亲切。
yǔ duō nián wèi jiàn de gù yǒu jiǔ bié chóng féng, xù jiù huà jiā cháng, bèi gǎn qīn qiè
오랜만에 만난 옛 친구와 옛날 이야기와 가족 이야기를 나누며 마음이 따뜻해졌습니다.