久别重逢 Riunione dopo lunga assenza
Explanation
指朋友或亲人在长久分别之后再次见面。
Si riferisce ad amici o parenti che si incontrano di nuovo dopo una lunga separazione.
Origin Story
王小明和李小红是青梅竹马的玩伴,他们一起度过了快乐的童年时光。后来,由于家庭原因,王小明随父母搬到了千里之外的城市。分别后,两人音讯全无,彼此都以为再也无法相见。转眼间,十几年过去了,王小明大学毕业后回到家乡工作。一天,他在街上偶然遇到了李小红,两人惊喜万分,热泪盈眶。他们紧紧拥抱在一起,仿佛时光倒流,回到了童年时代。久别重逢的喜悦,冲淡了岁月的痕迹,两人相约一起去看曾经一起玩耍的地方,回忆过去,畅谈未来,重温儿时美好的记忆。这久别重逢的场景,让王小明和李小红都感受到了一种特别的温暖和感动,这是一种无法用言语形容的珍贵情感。
Raju e Rina erano amici d'infanzia che hanno trascorso insieme una felice infanzia. Più tardi, a causa di problemi familiari, Raju si trasferì con i suoi genitori in una città a migliaia di chilometri di distanza. Dopo la separazione, i due persero i contatti e entrambi pensarono di non potersi più rivedere. In un batter d'occhio, dieci anni passarono e Raju, dopo essersi laureato all'università, tornò nella sua città natale per lavorare. Un giorno, incontrò Rina per strada, entrambi furono felicissimi e gli occhi gli si riempirono di lacrime. Si abbracciarono stretti, come se il tempo fosse tornato indietro all'infanzia. La gioia del ricongiungimento dopo tanto tempo cancellò i segni del tempo, e decisero di visitare i luoghi dove giocavano insieme, ricordando il passato, pianificando il futuro e rivivendo i bei ricordi dell'infanzia. Questa scena di ricongiungimento dopo tanto tempo ha dato a Raju e Rina una particolare sensazione di calore e commozione, un sentimento prezioso che non può essere espresso a parole.
Usage
常用于表达分别很久后再次见面时的心情。
Spesso usato per esprimere i sentimenti quando ci si incontra di nuovo dopo una lunga separazione.
Examples
-
十年不见,今日久别重逢,真是感慨万千。
shí nián bù jiàn, jīn rì jiǔ bié chóng féng, zhēn shì gǎn kǎi wàn qiān
Dopo dieci anni di separazione, è davvero emozionante rincontrarsi oggi.
-
与多年未见的故友久别重逢,叙旧话家常,倍感亲切。
yǔ duō nián wèi jiàn de gù yǒu jiǔ bié chóng féng, xù jiù huà jiā cháng, bèi gǎn qīn qiè
Rincontro con un vecchio amico che non vedevo da anni, chiacchierare di vecchi tempi e di cose di famiglia, è molto piacevole.