久别重逢 Uzun ayrılıktan sonra yeniden bir araya gelme
Explanation
指朋友或亲人在长久分别之后再次见面。
Uzun bir ayrılıktan sonra tekrar bir araya gelen arkadaşları veya akrabaları ifade eder.
Origin Story
王小明和李小红是青梅竹马的玩伴,他们一起度过了快乐的童年时光。后来,由于家庭原因,王小明随父母搬到了千里之外的城市。分别后,两人音讯全无,彼此都以为再也无法相见。转眼间,十几年过去了,王小明大学毕业后回到家乡工作。一天,他在街上偶然遇到了李小红,两人惊喜万分,热泪盈眶。他们紧紧拥抱在一起,仿佛时光倒流,回到了童年时代。久别重逢的喜悦,冲淡了岁月的痕迹,两人相约一起去看曾经一起玩耍的地方,回忆过去,畅谈未来,重温儿时美好的记忆。这久别重逢的场景,让王小明和李小红都感受到了一种特别的温暖和感动,这是一种无法用言语形容的珍贵情感。
Raju ve Rina, mutlu bir çocukluk geçirdikleri çocukluk arkadaşlarıydı. Daha sonra, ailevi nedenlerden dolayı Raju, ailesiyle birlikte binlerce kilometre uzaklıktaki bir şehre taşındı. Ayrıldıktan sonra iletişimleri koptu ve her ikisi de bir daha asla görüşemeyeceklerini düşündüler. Göz açıp kapayınca on yıl geçti ve Raju üniversiteden mezun olduktan sonra memleketine çalışmaya geri döndü. Bir gün sokakta Rina ile tesadüfen karşılaştı, ikisi de çok sevindi ve gözlerinden yaşlar aktı. Sanki zaman çocukluklarına geri dönmüş gibi birbirlerine sıkıca sarıldılar. Uzun bir ayrılıktan sonra yeniden bir araya gelmenin sevinci zamanın izlerini sildi ve birlikte oynadıkları yerleri ziyaret etmeyi, geçmişi hatırlamayı, geleceği planlamayı ve çocukluklarının güzel anılarını yeniden yaşamayı kararlaştırdılar. Uzun bir ayrılıktan sonra bu yeniden bir araya gelme sahnesi Raju ve Rina'ya özel bir sıcaklık ve duygusallık verdi, kelimelerle ifade edilemeyecek kadar değerli bir duygu.
Usage
常用于表达分别很久后再次见面时的心情。
Uzun bir ayrılıktan sonra tekrar bir araya gelindiğinde duyguları ifade etmek için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
十年不见,今日久别重逢,真是感慨万千。
shí nián bù jiàn, jīn rì jiǔ bié chóng féng, zhēn shì gǎn kǎi wàn qiān
On yıl sonra bugün yeniden bir araya gelmek gerçekten duygusal.
-
与多年未见的故友久别重逢,叙旧话家常,倍感亲切。
yǔ duō nián wèi jiàn de gù yǒu jiǔ bié chóng féng, xù jiù huà jiā cháng, bèi gǎn qīn qiè
Yıllardır görmediğim eski bir arkadaşla yeniden bir araya gelmek, geçmişi hatırlamak, aile hakkında sohbet etmek çok keyifli.