久负盛名 gran reputación
Explanation
指长期以来享有很高的声誉。
Se refiere a una reputación alta y duradera.
Origin Story
话说唐朝时期,扬州城有一位擅长制作玉器的工匠,名叫李巧手。他从小就对玉石情有独钟,日夜钻研琢磨,技艺日益精湛。他制作的玉器,无论是造型还是雕工,都堪称一绝,栩栩如生,精妙绝伦。他的名声逐渐传遍了扬州城,甚至传到了长安城。许多达官贵人慕名而来,求他制作玉器。李巧手始终坚持精益求精,从不敷衍塞责,因此他的玉器越来越受欢迎,他的名声也越来越响亮。后来,他的名声传遍了全国各地,成为了久负盛名的玉器大师。人们都称赞他的玉器精美绝伦,是价值连城的艺术品。许多收藏家都以收藏他的玉器为荣。李巧手的故事,成为了扬州城一段美丽的传说,也成为了后世人学习的榜样。他用自己的勤奋和才华,创造了属于自己的辉煌,他的名字也永远地留在了历史的长河中。
En la dinastía Tang, había un artesano habilidoso en Yangzhou llamado Li Qiaoshou, que se especializaba en la talla de jade. Desde joven, sentía una profunda pasión por el jade y pasaba días y noches perfeccionando su arte. Sus creaciones de jade eran exquisitas tanto en diseño como en artesanía, realistas e increíblemente intrincadas. Su reputación se extendió gradualmente por Yangzhou e incluso llegó a Chang'an. Muchos funcionarios y nobles acudieron en busca de sus obras de jade. Li Qiaoshou siempre se esforzaba por la perfección, sin comprometer nunca la calidad, por lo que su jade se volvió cada vez más solicitado, y su fama creció. Finalmente, su fama se extendió por todo el país, convirtiéndolo en un reconocido maestro de la talla de jade. La gente elogiaba sus exquisitas obras de jade como piezas de arte de valor incalculable. Muchos coleccionistas estaban orgullosos de poseer su jade. La historia de Li Qiaoshou se convirtió en una hermosa leyenda en Yangzhou y en un ejemplo para las generaciones futuras. Con su diligencia y talento, creó su propia gloria, y su nombre quedará grabado para siempre en los anales de la historia.
Usage
用于形容一个人或事物长期以来享有盛名。
Se usa para describir a una persona o cosa que ha disfrutado de una gran reputación durante mucho tiempo.
Examples
-
这家老字号的餐馆,久负盛名。
zhè jiā lǎozìhào de cānguǎn, jiǔ fù shèng míng
Este restaurante tradicional goza de gran reputación.
-
他是一位久负盛名的艺术家。
tā shì yī wèi jiǔ fù shèng míng de yìshùjiā
Él es un artista de gran renombre.