九牛一毛 Jiǔ Niú Yī Máo una gota en el océano

Explanation

九条牛身上的一根毛。比喻极大数量中极微小的数量,微不足道。

Un solo pelo de nueve bueyes. Una metáfora para una cantidad extremadamente pequeña entre una cantidad muy grande, insignificante.

Origin Story

从前,有一个富有的商人,他想要建造一座宏伟的宫殿。他召集了全国最好的工匠,花费了大量的金钱和人力物力。终于,这座宫殿建成了,商人非常满意。他邀请了许多朋友来参观他的宫殿,并自豪地向他们介绍:“我的这座宫殿,真是世界上最美的建筑!你们看看,这些金碧辉煌的装饰,这些精美绝伦的雕刻,这些精雕细琢的壁画,无一不体现着我的财富和地位!”朋友们都点头称赞,商人心里更加得意。 然而,在宴会结束之后,有一个朋友却对商人说:“您的宫殿确实很美,但是您建造的这座宫殿,在整个国家来说,只是一粒沙子,九牛一毛而已。您花费了这么多的金钱和人力物力,却只是为了满足个人的虚荣,这是得不偿失的。”商人听了朋友的话,开始反思自己的行为。他意识到,自己的行为只是为了追求个人利益,而忽视了社会价值。他决定改变自己的做法,将更多的财富投入到社会公益事业,为社会做出更大的贡献。

cong qian, you yi ge fu you de shang ren, ta xiang yao jian zao yi zuo hong wei de gong dian. ta zhao ji le quan guo zui hao de gong jiang, hua fei le da liang de jin qian he ren li wu li. zhong yu, zhe zuo gong dian jian cheng le, shang ren fei chang man yi. ta yao qing le xu duo peng you lai can guan ta de gong dian, bing zi hao di xiang ta men jie shao: “wo de zhe zuo gong dian, zhen shi shi jie shang zui mei de jian zhu! ni men kan kan, zhe xie jin bi hui huang de zhuang shi, zhe xie jing mei jue lun de diao ke, zhe xie jing diao xi zhuo de bi hua, wu yi bu ti xian zhe wo de cai fu he di wei!” peng you men dou dian tou cheng zan, shang ren xin li geng jia de yi. ran er, zai yan hui jie shu zhi hou, you yi ge peng you que dui shang ren shuo: “nin de gong dian que shi hen mei, dan shi nin jian zao de zhe zuo gong dian, zai zheng ge guo jia lai shuo, zhi shi yi li sha zi, jiu niu yi mao er yi. nin hua fei le zhe me duo de jin qian he ren li wu li, que zhi shi wei le man zu ge ren de xu rong, zhe shi de bu chang shi de.” shang ren ting le peng you de hua, kai shi fan si zi ji de xing wei. ta yi shi dao, zi ji de xing wei zhi shi wei le zhui qiu ge ren li yi, er hu shi le she hui jia zhi. ta jue ding gai bian zi ji de zuo fa, jiang geng duo de cai fu tou ru dao she hui gong yi shi ye, wei she hui zuo chu geng da de gong xian.

Érase una vez, un rico comerciante que quería construir un palacio magnífico. Reunió a los mejores artesanos del país y gastó mucho dinero y mano de obra. Finalmente, el palacio se construyó y el comerciante estaba muy satisfecho. Invitó a muchos amigos a visitar su palacio y les presentó con orgullo: “¡Mi palacio es el edificio más hermoso del mundo! Miren estas magníficas decoraciones, estas exquisitas tallas, estos murales elaboradamente elaborados, todos ellos reflejan mi riqueza y mi posición!” Sus amigos asintieron en señal de acuerdo y el comerciante estaba aún más orgulloso. Sin embargo, después de que terminó el banquete, un amigo le dijo al comerciante: “Tu palacio es realmente hermoso, pero el palacio que construiste es solo un grano de arena, una gota en el océano, en todo el país. Has gastado tanto dinero y mano de obra, pero solo para satisfacer tu vanidad personal, lo cual es un desperdicio de dinero”. El comerciante escuchó las palabras de su amigo y comenzó a reflexionar sobre su comportamiento. Se dio cuenta de que sus acciones solo eran para buscar ganancias personales y que ignoraba el valor social. Decidió cambiar su enfoque e invertir más de su riqueza en el bienestar social, haciendo una mayor contribución a la sociedad.

Usage

这个成语用来形容在整体数量或规模中,某一部分显得非常渺小、微不足道。

zhe ge cheng yu yong lai xing rong zai zheng ti shu liang huo gui mo zhong, mou yi bu fen xian de fei chang miao xiao, wei bu zu dao.

Este idioma se utiliza para describir algo que es muy pequeño e insignificante en comparación con la cantidad o escala general.

Examples

  • 在国家建设的大业中,个人的力量只是九牛一毛。

    zai guo jia jian she de da ye zhong, ge ren de li liang zhi shi jiu niu yi mao.

    En la gran tarea de la construcción nacional, la fuerza del individuo es solo una gota en el océano.

  • 他捐的这点钱,对整个项目来说,简直是九牛一毛。

    ta juan de zhe dian qian, dui zheng ge xiang mu lai shuo, jian zhi shi jiu niu yi mao.

    El dinero que donó es solo una gota en el océano para todo el proyecto.

  • 他为公司做出的贡献仅仅是九牛一毛,不足挂齿。

    ta wei gong si zuo chu de gong xian jin jin shi jiu niu yi mao, bu zu gua chi.

    La contribución que hizo a la empresa es solo una gota en el océano, insignificante.