沧海一粟 una gota en el océano
Explanation
比喻极其渺小,微不足道。
Se utiliza para describir algo extremadamente pequeño e insignificante.
Origin Story
苏轼被贬黄州,在赤壁写下名篇《赤壁赋》。其中“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”一句,表达了他在面对宇宙洪荒时,感受到自身渺小的感慨。他如同大海中的一粒粟米,微不足道,却也怀揣着对人生的追求与思考。他虽身处逆境,却依然心怀抱负,努力在有限的生命中,留下自己的印记,这才是人生的意义所在。
Su Shi fue degradado a Huangzhou, donde escribió la famosa obra "Chibi Fu" en Chibi. En ella, la frase "Una efímera en los cielos y la tierra, una gota en el océano", expresaba sus sentimientos de insignificancia al enfrentarse a la inmensidad del universo. Él, como un grano de mijo en el mar, era insignificante, pero aún así se aferraba a su búsqueda y pensamientos sobre la vida. A pesar de estar en la adversidad, aún albergaba aspiraciones, esforzándose por dejar su huella en su vida limitada; este es el significado de la vida.
Usage
形容极其渺小,微不足道的事物。
Describe algo extremadamente pequeño e insignificante.
Examples
-
在浩瀚的宇宙中,地球不过是沧海一粟。
zai hao han de yuzhou zhong,diqiu bu guo shi cangha yisu.gederen de liliang zai qiangda,zai lishide changhe zhong ye zhishi canghai yisu
En el vasto universo, la Tierra no es más que una gota en el océano.
-
个人的力量再强大,在历史的长河中也只是沧海一粟。
Por muy fuerte que sea la fuerza de un individuo, en el largo río de la historia, es solo una gota en el océano.