沧海一粟 uma gota no oceano
Explanation
比喻极其渺小,微不足道。
É usado para descrever algo extremamente pequeno e insignificante.
Origin Story
苏轼被贬黄州,在赤壁写下名篇《赤壁赋》。其中“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”一句,表达了他在面对宇宙洪荒时,感受到自身渺小的感慨。他如同大海中的一粒粟米,微不足道,却也怀揣着对人生的追求与思考。他虽身处逆境,却依然心怀抱负,努力在有限的生命中,留下自己的印记,这才是人生的意义所在。
Su Shi foi rebaixado para Huangzhou, onde escreveu a famosa peça "Chibi Fu" em Chibi. Nela, a frase "Uma efêmera nos céus e na terra, uma gota no oceano", expressava seus sentimentos de insignificância ao se confrontar com a imensidão do universo. Ele, como um grão de milho no mar, era insignificante, mas ainda assim se agarrava à sua busca e reflexões sobre a vida. Mesmo em adversidade, ele ainda nutria aspirações, esforçando-se para deixar sua marca em sua vida limitada; este é o significado da vida.
Usage
形容极其渺小,微不足道的事物。
Descreve algo extremamente pequeno e insignificante.
Examples
-
在浩瀚的宇宙中,地球不过是沧海一粟。
zai hao han de yuzhou zhong,diqiu bu guo shi cangha yisu.gederen de liliang zai qiangda,zai lishide changhe zhong ye zhishi canghai yisu
No vasto universo, a Terra é apenas uma gota no oceano.
-
个人的力量再强大,在历史的长河中也只是沧海一粟。
Não importa quão forte seja a força de um indivíduo, no longo rio da história, é apenas uma gota no oceano.