作奸犯科 cometer crímenes
Explanation
作奸犯科指做坏事,犯法。奸指坏事,科指法律条文。比喻为非作歹,触犯法令。
Zuojian fanko se refiere a hacer cosas malas y violar la ley. Jian se refiere a cosas malas, y Ke se refiere a artículos legales. Es una metáfora para cometer crímenes y violar las leyes.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉后主刘禅继位后,昏庸无能,只顾享乐,朝政腐败,奸臣当道,百姓生活困苦不堪。诸葛亮临危受命,辅佐少主,但他深知蜀汉国力薄弱,外有强敌,内有奸邪。诸葛亮一方面励精图治,一方面勤于政事,呕心沥血地为蜀汉的稳定与发展鞠躬尽瘁。他曾上书刘禅,痛陈时弊,指出朝中官员作奸犯科,贪污受贿,欺压百姓的现象严重,严重损害了蜀汉的根基,恳请刘禅严惩不贷,整肃朝纲,以维护国家的长治久安。刘禅虽然口头上答应,但实际行动却微乎其微,这也为日后蜀汉的灭亡埋下了祸根。
Durante el período de los Tres Reinos en la historia china, el emperador Liu Chan de Shu-Han llegó al poder, pero demostró ser incompetente y corrupto. Los funcionarios corruptos se enriquecieron mientras la gente vivía en la pobreza extrema. Zhuge Liang, un funcionario leal, trató desesperadamente de mejorar la situación y dio buenos consejos al emperador para detener la propagación de los crímenes y restaurar el orden. Sin embargo, el emperador Liu Chan ignoró sus consejos y se preocupó más por el lujo y el placer que por el bienestar de su pueblo, lo que en última instancia llevó a la caída de Shu-Han.
Usage
作奸犯科通常用于描述违法犯罪行为,常作谓语、定语使用。
Zuojian fanko se usa normalmente para describir actividades ilegales y criminales, a menudo como predicado o atributo.
Examples
-
他作奸犯科,最终受到了法律的制裁。
ta zuo jian fan ke, zhongyou shoudaole falü de zhicai.
Cometió crímenes y finalmente fue castigado por la ley.
-
这个官员作奸犯科,贪污受贿,最终被判刑。
zhege guan yuan zuo jian fan ke, tanwu shouhui, zhongyou bei pan xing.
Este funcionario cometió crímenes, malversó y aceptó sobornos, y finalmente fue condenado.