养家活口 mantener a la familia
Explanation
维持一家人的基本生活,指赚钱养活家人。
Mantener la vida básica de una familia, refiriéndose a ganar dinero para mantener a los miembros de la familia.
Origin Story
老张是一位普通的农民,他家住在偏远的山区。他每天清晨就起床,去田里劳作。春耕秋收,风里来雨里去,辛勤地耕耘着他的土地。他种的庄稼并不多,只能勉强养家活口。他的妻子身体不好,经常生病,医药费是一笔不小的开支。他的孩子正读小学,学费和生活费也是一笔不小的开支。尽管生活很艰难,老张却从未放弃努力。他相信只要自己肯努力,总有一天会过上好日子的。为了养家活口,老张总是尽自己最大的努力。他经常加班加点,做一些农活以外的零工,比如帮村里人修理家电,或者去镇上打短工。他很节俭,从不乱花钱。他的衣服都是穿了好几年的旧衣服,鞋子也都是补了又补的。老张一家人的生活虽然清贫,却很温馨。他们互相鼓励,互相帮助,共同克服生活中的困难。
El viejo Zhang era un campesino común que vivía con su familia en una zona montañosa remota. Todas las mañanas se levantaba temprano e iba a trabajar al campo. La siembra primaveral y la cosecha otoñal, trabajaba diligentemente en su tierra, pase lo que pase. Sus cosechas no eran abundantes, apenas suficientes para llegar a fin de mes. Su esposa a menudo estaba enferma y los gastos médicos eran una carga significativa. Su hijo estaba en la escuela primaria, con los costos de matrícula y de vida agregando más presión. A pesar de las dificultades, el viejo Zhang nunca perdió la esperanza. Creía que con solo trabajar duro, algún día tendría una vida mejor. Para mantener a su familia, el viejo Zhang siempre hacía todo lo posible. A menudo trabajaba horas extras y tomaba trabajos ocasionales además de la agricultura, como reparar electrodomésticos para los aldeanos o trabajar en empleos de corta duración en la ciudad. Era ahorrativo y nunca gastaba dinero sin cuidado. Su ropa era vieja y gastada, sus zapatos remendados y remendados. Aunque pobre, la vida de la familia Zhang era cálida y amorosa. Se animaban mutuamente, se ayudaban mutuamente y superaban juntos las dificultades de la vida.
Usage
通常用于描述为了维持家庭生计而努力工作的情况。
Normalmente se usa para describir la situación de trabajar duro para ganarse la vida para la familia.
Examples
-
为了养家活口,他每天起早贪黑地工作。
wèile yǎng jiā huó kǒu, tā měitiān qǐ zǎo tānhēi de gōngzuò.
Para mantener a su familia, trabaja de sol a sol todos los días.
-
他靠打零工养家活口。
tā kào dǎ línggōng yǎng jiā huó kǒu.
Se gana la vida haciendo trabajos ocasionales.
-
为了养家活口,他不得不兼职。
wèile yǎng jiā huó kǒu, tā bùdébù jiānzhí
Tiene que trabajar a tiempo parcial para mantener a su familia.