养家活口 die Familie ernähren
Explanation
维持一家人的基本生活,指赚钱养活家人。
Den Lebensunterhalt einer Familie sichern, Geld verdienen, um die Familie zu ernähren.
Origin Story
老张是一位普通的农民,他家住在偏远的山区。他每天清晨就起床,去田里劳作。春耕秋收,风里来雨里去,辛勤地耕耘着他的土地。他种的庄稼并不多,只能勉强养家活口。他的妻子身体不好,经常生病,医药费是一笔不小的开支。他的孩子正读小学,学费和生活费也是一笔不小的开支。尽管生活很艰难,老张却从未放弃努力。他相信只要自己肯努力,总有一天会过上好日子的。为了养家活口,老张总是尽自己最大的努力。他经常加班加点,做一些农活以外的零工,比如帮村里人修理家电,或者去镇上打短工。他很节俭,从不乱花钱。他的衣服都是穿了好几年的旧衣服,鞋子也都是补了又补的。老张一家人的生活虽然清贫,却很温馨。他们互相鼓励,互相帮助,共同克服生活中的困难。
Zhang, ein einfacher Bauer, lebte mit seiner Familie in einer abgelegenen Bergregion. Jeden Morgen stand er früh auf und arbeitete auf seinen Feldern. Er säte im Frühling und erntete im Herbst, arbeitete hart auf seinem Land bei Wind und Wetter. Seine Ernte war mager und reichte kaum zum Überleben. Seine Frau war oft krank und die medizinischen Kosten waren erheblich. Sein Kind besuchte die Grundschule, Schulgeld und Lebenshaltungskosten belasteten sein Budget ebenfalls stark. Trotz der Schwierigkeiten gab Zhang die Hoffnung nie auf. Er glaubte, dass sich die harte Arbeit irgendwann auszahlen würde. Um seine Familie zu ernähren, gab Zhang immer sein Bestes. Oft arbeitete er Überstunden und nahm zusätzliche Gelegenheitsarbeiten an, zum Beispiel reparierte er Haushaltsgeräte für die Dorfbewohner oder arbeitete kurzzeitig in der Stadt. Er war sparsam und gab kein Geld leichtfertig aus. Seine Kleidung war alt und mehrmals getragen und seine Schuhe waren geflickt und wieder geflickt. Das Leben von Zhangs Familie war zwar einfach, aber herzlich. Sie ermutigten sich gegenseitig, halfen sich gegenseitig und meisterten gemeinsam die Herausforderungen des Lebens.
Usage
通常用于描述为了维持家庭生计而努力工作的情况。
Normalerweise verwendet, um die Situation zu beschreiben, in der hart gearbeitet wird, um den Lebensunterhalt der Familie zu sichern.
Examples
-
为了养家活口,他每天起早贪黑地工作。
wèile yǎng jiā huó kǒu, tā měitiān qǐ zǎo tānhēi de gōngzuò.
Um seine Familie zu ernähren, arbeitet er jeden Tag von früh bis spät.
-
他靠打零工养家活口。
tā kào dǎ línggōng yǎng jiā huó kǒu.
Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Gelegenheitsjobs.
-
为了养家活口,他不得不兼职。
wèile yǎng jiā huó kǒu, tā bùdébù jiānzhí
Um seine Familie zu ernähren, muss er nebenbei arbeiten.