千辛万苦 miles de dificultades
Explanation
形容经历了各种各样的艰难困苦,强调经历的艰辛程度。
Describe la experiencia de innumerables dificultades y penalidades, enfatizando la extensión de la dificultad experimentada.
Origin Story
在古代,有一个名叫李白的书生,从小就喜欢读书,渴望成为一名大诗人。他家境贫寒,为了读书,他不得不四处奔波,寻找机会。他曾经为了寻找一本珍贵的古籍,翻山越岭,历尽千辛万苦,终于在偏远的山区找到了一位隐居的老人,老人愿意把古籍借给他阅读。李白如获至宝,废寝忘食地读完了古籍,从中汲取了丰富的知识和灵感。后来,李白终于凭借自己的才华和努力,成为了一名伟大的诗人,留下了许多脍炙人口的诗篇。
En la antigüedad, había un erudito llamado Li Bai que amaba leer desde una edad temprana y aspiraba a convertirse en un gran poeta. Era pobre y tuvo que viajar para encontrar oportunidades de estudio. Una vez, para encontrar un valioso libro antiguo, cruzó montañas y valles, soportando miles de dificultades, hasta que finalmente encontró a un anciano recluso en una zona montañosa remota que estaba dispuesto a prestarle el libro para leer. Li Bai estaba encantado y devoró el libro, descuidando el sueño y la comida. Obtuvo una gran cantidad de conocimientos e inspiración del libro. Más tarde, Li Bai finalmente se convirtió en un gran poeta gracias a su talento y su trabajo duro, dejando atrás muchos poemas famosos.
Usage
形容经历了许多艰难困苦,可以用来描述人生的奋斗历程,也可以用来表达对某人经历的同情和理解。
Describe la experiencia de innumerables dificultades y penalidades, y se puede utilizar para describir el viaje de la vida o para expresar simpatía y comprensión por las experiencias de alguien.
Examples
-
为了梦想,他历经千辛万苦,终于取得了成功。
wèi le mèng xiǎng, tā lì jīng qiān xīn wàn kǔ, zhōng yú qǔ dé le chéng gōng.
Para lograr su sueño, pasó por miles de dificultades.
-
他为了寻找失散多年的亲人,千辛万苦走遍了大半个中国。
tā wèi le xún zhǎo shī sàn duō nián de qīn rén, qiān xīn wàn kǔ zǒu biàn le dà bàn ge zhōng guó.
Viajó por casi toda China para encontrar a sus familiares perdidos hace mucho tiempo, soportando muchas dificultades.