千辛万苦 des milliers d'épreuves
Explanation
形容经历了各种各样的艰难困苦,强调经历的艰辛程度。
Décrit l'expérience de nombreuses difficultés et souffrances, en soulignant l'ampleur des difficultés vécues.
Origin Story
在古代,有一个名叫李白的书生,从小就喜欢读书,渴望成为一名大诗人。他家境贫寒,为了读书,他不得不四处奔波,寻找机会。他曾经为了寻找一本珍贵的古籍,翻山越岭,历尽千辛万苦,终于在偏远的山区找到了一位隐居的老人,老人愿意把古籍借给他阅读。李白如获至宝,废寝忘食地读完了古籍,从中汲取了丰富的知识和灵感。后来,李白终于凭借自己的才华和努力,成为了一名伟大的诗人,留下了许多脍炙人口的诗篇。
Dans les temps anciens, il y avait un érudit nommé Li Bai qui aimait lire dès son plus jeune âge et aspirait à devenir un grand poète. Il était pauvre et devait voyager pour trouver des opportunités d'études. Une fois, afin de trouver un précieux livre ancien, il traversa des montagnes et des vallées, supportant des milliers de difficultés, jusqu'à ce qu'il trouve enfin un vieil homme reclus dans une région montagneuse isolée qui était prêt à lui prêter le livre à lire. Li Bai était ravi et dévora le livre, négligeant le sommeil et la nourriture. Il a tiré une grande quantité de connaissances et d'inspiration du livre. Plus tard, Li Bai est finalement devenu un grand poète grâce à son talent et son travail acharné, laissant derrière lui de nombreux poèmes célèbres.
Usage
形容经历了许多艰难困苦,可以用来描述人生的奋斗历程,也可以用来表达对某人经历的同情和理解。
Décrit l'expérience de nombreuses difficultés et souffrances, et peut être utilisé pour décrire le parcours de la vie ou pour exprimer de la sympathie et de la compréhension pour les expériences de quelqu'un.
Examples
-
为了梦想,他历经千辛万苦,终于取得了成功。
wèi le mèng xiǎng, tā lì jīng qiān xīn wàn kǔ, zhōng yú qǔ dé le chéng gōng.
Il a traversé d'innombrables épreuves pour réaliser son rêve.
-
他为了寻找失散多年的亲人,千辛万苦走遍了大半个中国。
tā wèi le xún zhǎo shī sàn duō nián de qīn rén, qiān xīn wàn kǔ zǒu biàn le dà bàn ge zhōng guó.
Il a parcouru presque toute la Chine pour retrouver ses proches disparus depuis longtemps, endurant de nombreuses difficultés.