合盘托出 Hé pán tuō chū poner todo sobre la mesa

Explanation

指全部显露或说出;也指全部托付给别人。

Significa revelar o decir todo; también significa confiar todo a otros.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他一生豪放不羁,常有奇思妙想。一天,他与友人相聚,席间谈及他创作诗歌的历程,李白兴致勃勃地合盘托出了他创作的灵感来源、创作过程以及创作中的种种困难和趣事。他不仅详细讲述了那些著名的诗篇背后的故事,还分享了一些未曾公开的创作心得,令友人听得如痴如醉。他的友人深受感动,感叹李白不仅才华横溢,更有着真诚坦荡的胸襟。李白合盘托出的行为不仅让友人加深了对他的了解,也更坚定了友人对他的欣赏和敬佩。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, tā yī shēng háo fàng bù jī, cháng yǒu qí sī miào xiǎng.

En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai, conocido por su personalidad desenfrenada y sus ideas brillantes. Un día, se reunió con sus amigos, y durante su conversación, el tema giró en torno a sus experiencias al escribir poesía. Con gran entusiasmo, Li Bai reveló por completo las fuentes de su inspiración, su proceso de escritura, las dificultades y las partes divertidas. No solo detalló las historias detrás de sus poemas famosos, sino que también compartió algunas ideas de escritura inéditas, dejando a sus amigos cautivados. Sus amigos quedaron profundamente conmovidos y admiraron no solo su extraordinario talento, sino también su sinceridad y franqueza. La apertura total de Li Bai profundizó la comprensión que sus amigos tenían de él y consolidó aún más su admiración y respeto.

Usage

用于指全部坦白地告诉别人,毫无隐瞒。

yòng yú zhǐ quán bù tǎnbái de gàosù bié rén, háo wú yǐn mán

Se utiliza para indicar que se dice todo con honestidad a los demás sin ocultar nada.

Examples

  • 他把事情的来龙去脉合盘托出,让我们听得清清楚楚。

    tā bǎ shì qing de lái lóng qù mài hé pán tuō chū, ràng wǒ men tīng de qīng qīng chu chu.

    Explicó todo el asunto con pelos y señales, para que lo entendiéramos claramente.

  • 会议上,他合盘托出了自己的想法,毫无保留。

    huì yì shàng, tā hé pán tuō chū le zì jǐ de xiǎng fǎ, háo wú bǎo liú.

    En la reunión, expuso todas sus ideas sin reservas.

  • 他合盘托出了自己的计划,希望大家能够支持。

    tā hé pán tuō chū le zì jǐ de jì huà, xī wàng dà jiā néng gòu zhī chí。

    Presentó sus planes por completo y espera el apoyo de todos.