四战之地 sì zhàn zhī dì Tierra de cuatro batallas

Explanation

指四面受敌,没有险要地形可以依靠防守的地方。多形容地理位置不利,容易遭受攻击。

Se refiere a un lugar vulnerable a los ataques desde todos los lados y que no tiene terreno defendible en el que apoyarse. A menudo se usa para describir una ubicación geográfica desfavorable que es fácilmente atacada.

Origin Story

战国时期,各国征战不断,土地的战略位置至关重要。赵国地处中原,东临齐国,西接秦国,南与魏国接壤,北与燕国相邻,可谓“四战之地”。其地理位置使其成为兵家必争之地,屡屡成为战争的焦点。赵国虽然民风彪悍,善于军事,但由于地处四战之地,常常面临来自四面八方的压力,最终走向衰落。这便是“四战之地”的真实写照,它警示着我们,地理位置对国家和民族的兴衰成败有着深远的影响。一个国家,若想长治久安,不仅需要强大的军事实力,更需要选择一个有利的地理位置,才能避免成为“四战之地”,免受战争的摧残。

zhànguó shíqí, gè guó zhēngzhàn bùduàn, tǔdì de zhànlüè wèizhì zhìguān zhòngyào. zhàoguó dì chù zhōngyuán, dōng lín qíguó, xī jiē qínguó, nán yǔ wèiguó jiērǎng, běi yǔ yànguó xiānglín, kěwèi “sì zhàn zhī dì”. qí dìlǐ wèizhì shǐ qí chéngwéi bīngjiā bì zhēng zhī dì, lǚ lǚ chéngwéi zhànzhēng de jiāodiǎn. zhàoguó suīrán mínfēng biāohàn, shàn yú jūnshì, dàn yóuyú dì chù sì zhàn zhī dì, chángcháng miànlín lái zì sì miàn bāfāng de yālì, zuìzhōng zǒuxiàng shuāiluò. zhè biàn shì “sì zhàn zhī dì” de zhēnshí xiězhào, tā jǐngshì zhe wǒmen, dìlǐ wèizhì duì guójiā hé mínzú de xīngshuāi chéngbài yǒuzhe shēnyuǎn de yǐngxiǎng. yīgè guójiā, ruò xiǎng chángzhì jiǔ'ān, bùjǐn xūyào qiángdà de jūnshì shí lì, gèng xūyào xuǎnzé yīgè yǒulì de dìlǐ wèizhì, cáinéng bìmiǎn chéngwéi “sì zhàn zhī dì”, miǎn shòu zhànzhēng de cuírán.

Durante el período de los Estados Combatientes en la antigua China, la ubicación estratégica de un territorio era de suma importancia. El estado de Zhao, ubicado en el corazón de China, limitaba con Qi al este, Qin al oeste, Wei al sur y Yan al norte, convirtiéndolo en una "tierra de cuatro batallas". Su ubicación geográfica lo convirtió en un territorio codiciado, con frecuencia el punto focal de las guerras. Aunque el pueblo de Zhao era conocido por su destreza militar, la presión constante de todos lados finalmente condujo a su declive. Esto sirve como un claro recordatorio del profundo impacto que la ubicación geográfica tiene en el auge y la caída de las naciones. Un ejército fuerte no es suficiente; una ubicación favorable es crucial para evitar el destino de ser una "tierra de cuatro batallas".

Usage

多用于形容地理位置的劣势,容易遭受攻击,多作宾语。

duō yòng yú xíngróng dìlǐ wèizhì de lièshì, róngyì zāoshòu gōngjī, duō zuò bīnyǔ

Se usa principalmente para describir la ubicación geográfica desfavorable, fácilmente sujeta a ataques, a menudo se usa como objeto.

Examples

  • 赵国地处四战之地,屡遭侵略。

    zhàoguó dì chù sì zhàn zhī dì, lǚ zāo qīnluè

    El estado de Zhao estaba ubicado en un lugar vulnerable a los ataques desde todos los lados.

  • 这块土地四战之地,难以防守。

    zhè kuài tǔdì sì zhàn zhī dì, nán yǐ fángshǒu

    Esta tierra es vulnerable a los ataques por todos lados y es difícil de defender.