四战之地 Land der vier Schlachten
Explanation
指四面受敌,没有险要地形可以依靠防守的地方。多形容地理位置不利,容易遭受攻击。
Bezeichnet einen Ort, der von allen Seiten angegriffen werden kann und keine natürlichen Verteidigungsmöglichkeiten bietet. Wird oft verwendet, um eine ungünstige geografische Lage zu beschreiben, die anfällig für Angriffe ist.
Origin Story
战国时期,各国征战不断,土地的战略位置至关重要。赵国地处中原,东临齐国,西接秦国,南与魏国接壤,北与燕国相邻,可谓“四战之地”。其地理位置使其成为兵家必争之地,屡屡成为战争的焦点。赵国虽然民风彪悍,善于军事,但由于地处四战之地,常常面临来自四面八方的压力,最终走向衰落。这便是“四战之地”的真实写照,它警示着我们,地理位置对国家和民族的兴衰成败有着深远的影响。一个国家,若想长治久安,不仅需要强大的军事实力,更需要选择一个有利的地理位置,才能避免成为“四战之地”,免受战争的摧残。
Während der Zeit der Streitenden Reiche in China war die strategische Lage des Landes von größter Bedeutung. Das Königreich Zhao lag im Herzen Chinas, umgeben von Qi im Osten, Qin im Westen, Wei im Süden und Yan im Norden. Dies machte Zhao zu einem umkämpften Gebiet, das wiederholt zum Schauplatz von Kriegen wurde. Obwohl die Menschen in Zhao bekannt für ihre Härte und militärische Fähigkeiten waren, führten die Angriffe von allen Seiten schließlich zu ihrem Niedergang. Dies ist ein Beispiel dafür, wie wichtig die geografische Lage für den Aufstieg und Fall von Nationen ist. Ein starkes Militär alleine reicht nicht aus, um zu überleben. Man braucht auch einen strategischen Vorteil.
Usage
多用于形容地理位置的劣势,容易遭受攻击,多作宾语。
Wird hauptsächlich verwendet, um die ungünstige geografische Lage zu beschreiben, die anfällig für Angriffe ist. Wird oft als Objekt verwendet.
Examples
-
赵国地处四战之地,屡遭侵略。
zhàoguó dì chù sì zhàn zhī dì, lǚ zāo qīnluè
Zhao lag in einem Gebiet, das von allen Seiten angegriffen werden konnte.
-
这块土地四战之地,难以防守。
zhè kuài tǔdì sì zhàn zhī dì, nán yǐ fángshǒu
Dieses Land ist von allen Seiten angreifbar und schwer zu verteidigen..