四战之地 Terra de quatro batalhas
Explanation
指四面受敌,没有险要地形可以依靠防守的地方。多形容地理位置不利,容易遭受攻击。
Refere-se a um lugar vulnerável a ataques de todos os lados e que não possui terreno defensável para se apoiar. Frequentemente usado para descrever uma localização geográfica desfavorável que é facilmente atacada.
Origin Story
战国时期,各国征战不断,土地的战略位置至关重要。赵国地处中原,东临齐国,西接秦国,南与魏国接壤,北与燕国相邻,可谓“四战之地”。其地理位置使其成为兵家必争之地,屡屡成为战争的焦点。赵国虽然民风彪悍,善于军事,但由于地处四战之地,常常面临来自四面八方的压力,最终走向衰落。这便是“四战之地”的真实写照,它警示着我们,地理位置对国家和民族的兴衰成败有着深远的影响。一个国家,若想长治久安,不仅需要强大的军事实力,更需要选择一个有利的地理位置,才能避免成为“四战之地”,免受战争的摧残。
Durante o período dos Estados Combatentes na antiga China, a localização estratégica de um território era de suma importância. O estado de Zhao, localizado no coração da China, fazia fronteira com Qi a leste, Qin a oeste, Wei ao sul e Yan ao norte, tornando-o uma "terra de quatro batalhas". Sua localização geográfica o tornou um território cobiçado, frequentemente o ponto focal das guerras. Embora o povo de Zhao fosse conhecido por sua proeza militar, a pressão constante de todos os lados acabou levando ao seu declínio. Isso serve como um lembrete claro do profundo impacto que a localização geográfica tem no auge e na queda das nações. Um exército forte não é suficiente; uma localização favorável é crucial para evitar o destino de ser uma "terra de quatro batalhas".
Usage
多用于形容地理位置的劣势,容易遭受攻击,多作宾语。
Usado principalmente para descrever a localização geográfica desfavorável, facilmente sujeita a ataques, muitas vezes usada como objeto.
Examples
-
赵国地处四战之地,屡遭侵略。
zhàoguó dì chù sì zhàn zhī dì, lǚ zāo qīnluè
O estado de Zhao estava localizado em um lugar vulnerável a ataques de todos os lados.
-
这块土地四战之地,难以防守。
zhè kuài tǔdì sì zhàn zhī dì, nán yǐ fángshǒu
Esta terra é vulnerável a ataques por todos os lados e é difícil de defender.