四面受敌 sitiado por todos lados
Explanation
指从各个方向受到敌人的攻击或威胁,比喻陷入困境,面临极大的危险。
Se refiere a ser atacado o amenazado por enemigos desde todas las direcciones, y metafóricamente significa estar en una situación difícil y enfrentar un gran peligro.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,凭借其雄厚的实力,一时间威震华夏。然而,东吴孙权屡屡侵犯,曹魏大军也虎视眈眈,关羽腹背受敌,最终兵败麦城,身首异处。这便是“四面受敌”的真实写照,一个英雄人物,在内忧外患下,最终走向失败的结局。关羽的失败,也给后世留下深刻的警示:战略部署的重要性,以及在面临强敌环伺的形势下,如何准确判断局势,有效地调配资源,以及审时度势,才能避免四面受敌的窘境。这个故事也告诉我们,在任何领域,都需要周全考虑,未雨绸缪,才能立于不败之地。
En el período de los Tres Reinos de la historia china, el renombrado general Shu Han Guan Yu estaba estacionado en Jingzhou. Inicialmente, su poderío militar y su destreza estratégica mantenían a raya a los enemigos. Sin embargo, las fuerzas de Wu del Este y las fuerzas de Cao Wei lanzaron simultáneamente ataques, dejando a Guan Yu sitiado por todos lados. En última instancia, esto condujo a su derrota en Maicheng, terminando trágicamente con su muerte. La historia de Guan Yu sirve como un ejemplo potente de "estar atacado por todos lados", enfatizando la importancia de una planificación estratégica exhaustiva y las consecuencias profundas de no evaluar con precisión el equilibrio de poder en un conflicto multifacético. Este idioma subraya la necesidad de que los líderes anticipen las amenazas y desarrollen estrategias sólidas para evitar circunstancias tan peligrosas.
Usage
用作宾语、定语;用于局面等。
Se utiliza como objeto directo o como adjetivo; se utiliza para situaciones, etc.
Examples
-
他创业初期,四面受敌,经历了无数的挫折与磨难。
ta chuangye chuqi, simian shoudi, jinglile wushu de cuozhe yu monan.
En sus inicios empresariales, se enfrentó a la oposición por todas partes, soportando innumerables contratiempos y dificultades.
-
这家公司在激烈的市场竞争中,四面受敌,面临着倒闭的风险。
zhe jia gongsi zai jilie de shichang jingzheng zhong, simian shoudi, mianlinzhe daobi de fengxian.
Esta empresa se encuentra sitiada en la feroz competencia del mercado y se enfrenta al riesgo de quiebra.